کد خبر: 3549277
تاریخ انتشار : ۰۷ آذر ۱۳۹۵ - ۱۲:۰۷
گلعلی بابایی:

متولی کتاب‌های دفاع مقدس در زمینه ترجمه مشخص شود

کانون خبرنگاران نبأ: یک نویسنده در برنامه تلویزیونی شابک گفت: کتاب‌های دفاع مقدس در زمینه ترجمه سر و سامان خوبی ندارند و باید متولی این حوزه مشخص شود.

به گزارش کانون خبرنگاران ایکنا، نبأ گلعلی بابایی، نویسنده و پژوهشگر با حضور در برنامه شابک در خصوص دوران دفاع مقدس گفت: هر ملتی پیشینه‌ای دارد و دوران هشت سال دفاع مقدس هم پیشینه‌ای برای تاریخ کشور ماست و کسانی که معاصر با جنگ بودند و نسل بعد از آن که در حال حاضر در این کشور نفس می‌کشند باید بدانند چه اتفاقاتی برای این ملت افتاده است.
وی ادامه داد: کتاب‌هایی که من در حوزه دفاع مقدس خوانده‌ام و از آن ها لذت برده‌ام و بارها آن را خوانده‌ام کتاب «به روایت همت» است که در سه جلد منتشر شده و مجموعه سخنرانی‌ها و خاطرات و جلسات شهید همت در دوران فرماندهی است که آقای حسین بهزاد آن را جمع‌آوری کرده‌اند.
این نویسنده افزود: کتاب دیگری است از آقای احمد دهقان به نام «روزهای آخر» که تمام وقایع چند ماه آخر جنگ را بسیار ساده و روان به نگارش درآورده است و دیگر کتاب‌هایی که مقام معظم رهبری برای آن ها تفریظ نوشته‌اند برای مطالعه مناسب هستند.
این پژوهشگر در ارتباط با ترجمه آثار دفاع مقدس عنوان کرد: کتاب‌های دفاع مقدس در زمینه ترجمه سرو سامان خوبی ندارند و باید متولی این حوزه مشخص شود مثلا سازمان فرهنگ و ارتباطات می‌تواند بخشی از این مهم را به عهده بگیرد و کتاب‌های دفاع مقدس را به خارج از کشور برساند.
بابایی با اشاره به آرزوی کتابی خود یادآور شد: آرزو می‌کنم فضای ادبیات و نشر و به‌خصوص ادبیات دفاع مقدس بهتر از گذشته شود و متولیان این حوزه با دلسوزی بیشتری عمل کنند و تحولی در این زمینه ایجاد شود. در حال حاضر ناشران خصوصی گرفتار ضرر و زیان‌های زیادی هستند و امیدوارم از این قشر حمایت شود تا بتوانند چراغ نشر را همچنان روشن نگه دارند.
معرفی و متن خوانی کتاب «من دیگر ما» به قلم محسن عباسی ولدی از دیگر بخش‌های برنامه شابک بود.
حدیثه سوختانلو


captcha