به گزارش کانون خبرنگاران ایکنا، نبأ، حجتالاسلاموالمسلمین سیدعلی بطحایی، معاون پژوهشی مؤسسه علمی تحقیقاتی دارالعرفان از رونمایی هفت جلد «تفسیر قرآن حکیم» و چهار جلد ترجمه «اصول کافی» نوشته حجتالاسلاموالمسلمین حسین انصاریان خبر داد و گفت: حجتالاسلام انصاریان تفسیر قرآن کریم را به توصیه اکید مرحوم آیتالله العظمی فاضل لنکرانی(ره) انجام دادند که تأکید فرموده بودند که با توجه به نگاه جامعی که به جامعه و نیازهای آن دارید ضروری است تفسیری برای قرآن کریم بنویسید.
این استاد حوزه و دانشگاه و پژوهشگر قرآنی افزود: اکنون پس از گذشت حدود دوازده سال از آغاز کار تفسیر، نگارش مقدماتی آن توسط استاد انصاریان به پایان رسیده است.
وی تصریح کرد: پس از انجام نگارش تفسیر هر سوره از قرآن کریم، کار تحقیق، پژوهش و غنیسازی آن توسط پژوهشگران مؤسسه انجام شده و پس از گذراندن چندین مرحله پژوهشی و ویرایشی آماده انتشار میشود. برآورد اولیه آن است که این تفسیر حدود 35 جلد خواهد شد و در حال حاضر، سه جلد آن منتشر شده و چهار جلد دیگر نیز آماده چاپ است که انشاءالله در بهار سال آینده شاهد رونمایی از آن خواهیم بود.
استاد حوزه علمیه قم در ادامه به برخی از ویژگیهای این تفسیر اشاره کرد و افزود: یکی از ویژگیهای استاد توجه به علمیت تفسیر است که در عین روانی، با نگاهی علمی نوشته شده است و نکته بعدی اشراف ایشان به سایر تفاسیر شیعه و اهل تسنن است که در حدود 10 تا 12 تفسیر را با دقت ارزیابی و سپس آیات را تفسیر کردهاند.
وی گفت: ویژگی دیگر تفسیر ایشان، مراجعه به کتابهای اصیل لغت عرب است که برای رفع ابهامات مفهومی و همچنین برداشت صحیح از آیات، دقت بسیاری در کتب اصلی لغت عرب داشتهاند.
معاونت پژوهش مؤسسه علمی تحقیقاتی دارالعرفان توجه به نیازهای جامعه را از دیگر ویژگیهای تفسیر حکیم برشمرد و افزود: ایشان که بیش از نیم قرن به طور مستقیم با مردم ارتباط دارند، طبق نیازهای آحاد جامعه تفسیر خود را ارایه کردهاند.
حجتالاسلام بطحایی عنوان کرد: پس از ارائه ترجمه بسیار ارزشمند قرآن کریم توسط حجتالاسلام انصاریان که با استقبال بینظیر جامعه مواجه شد و در حال حاضر یکی از پرتیراژترین، ظریفترین، دقیقترین و روانترین ترجمههای قرآن کریم است، ایشان با وجود مشغلههای فراوان و سفرهای متعدد تبلیغی مشغول به ترجمه «اصول کافی» شدند که خوشبختانه کار تحقیق و پژوهش آن، به اتمام رسیده و آماده ارائه به علاقهمندان است.
این استاد و پژوهشگر قرآنی در مورد ترجمه اصول کافی نیز گفت: اصول کافی متعلق به مرحوم ثقةالاسلام کلینی(ره) متوفی 329 هجری است. امتیاز این کتاب آن است که مؤلف آن، در زمان امامت امام عسگری(ع) متولد شده و در زمان غیبت صغری امام زمان(عج) نوشته و از نزدیکترین کتابها به دوران حضور اهلبیت(ع) است.
وی بیان کرد: شیخ مفید(ره) با آن عظمت و جایگاه علمی، در مورد کتاب کافی عنوان فرموده است «الكافي هو من أجلّ كتب الشيعة و أكثرها فائدة» یعنی این کتاب از نظر جایگاه و جلالت و همچنین سودمندی، کمنظیر است.
سیدعلی بطحائی در بیان علت انتخاب بخش اصول کافی برای ترجمه اضافه کرد: کافی از سه بخش «اصول»، «فروع» و «روضه» تشکیل شده است که بخش نخست آن(یعنی اصول کافی) به دلیل پرداختن به مباحث اصلی در دین(مثل موضوعاتی چون: عقل و جهل، ارزش دانش، توحید، نبوت و امامت و ایمان و...) دارای اهمیت عام است و توده مردم میتوانند از آن بهرهمند شوند. بر خلاف فروع کافی که در مورد ابواب مختلف فقهی بوده و بخشی تخصصی است و مخاطبان آن غالباً فقها و اهل علم هستند.
وی درباره نیاز اصول کافی به ترجمه فارسی گفت: کتاب شریف کافی، از ابتدای تألیف، مورد توجه اقشار مختلف جامعه شیعه قرار گرفت و در طول بیش از 10 قرن، توسط بزرگانی ترجمه، شرح و تلخیص شده و مورد توجه بوده است. شرح ملاصدرا، علامه مجلسی و فیض کاشانی از جمله شروح مهم و معروف کافی است. ترجمههای متعددی نیز چون ترجمه مرحوم مصطفوی و همچنین کمرهای برای کافی انجام شده است که برخی از آنها نواقصی دارند و برخی نیز پاسخگوی نیازهای جامعه امروز نیستند.
این استاد و پژوهشگر قرآنی بیان کرد: با نگاه به ترجمههای دیگر، خلأهایی برای مخاطب امروز دیده میشود که تلاش شده در ترجمه حاضر، چنین نقصی وجود نداشته باشد و این اثر ارزشمند، برای همه علاقهمندان فرهنگ اهل بیت(ع) قابل استفاده باشد.
وی عنوان کرد: در برنامهای که به لطف و استعانت از خدا در بهار سال 97 خواهیم داشت به طور همزمان، از ترجمه «اصول کافی» و همچنین 7 جلد از کتاب ارزشمند «تفسیر حکیم» رونمایی خواهد شد.
اکبر پوستچیان
انتهای پیام