به گزارش خبرنگار ایکنا؛ کتاب «اصول کافی» ترجمه استاد حسین انصاریان که سال گذشته منتشر و طی مراسمی رونمایی شد، در سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران ارائه شده است.
از ویژگیهای این ترجمه که نشر دارالعرفان ارائه کرده، میتوان به پایبند بودن مترجم به متن حدیث اشاره کرد که با استفاده از نسخه اصلی انتشارات «دارالکتب الاسلامیه» با تصحیح مرحوم علی اکبر غفاری منتشر و به مصادر معتبر ارجاع و نقایص آن رفع شده و موارد مبهم آن با رجوع به نسخه دارالحدیث رفع ابهام شده است.
ترجمههای موجود کتاب اصول کافی به طور دقیق مورد ارزیابی و مطالعه دقیق قرار گرفته و نقاط ضعف آن برطرف و از تقاط قوت آن بهرهبرداری شده است. در ترجمه فارسی، اصول و قواعد دستور زبان فارسی رعایت شده و از واژگان درست، دقیق و خوشآهنگ بهره برده شده و نزدیکترین واژگان معادل انتخاب شده است.
چینشی نو، شمارهگذاری بابها و روایات به صورت مسلسل با رعایت استانداردهای پژوهشی از دیگر نقاط قوت این ترجمه است. ارتباط تنگاتنگ، مستمر و طولانی مترجم با جامعه مقصد در ترجمه اثرگذار بوده و روایات شبهه برانگیز و دارای ابهام برای جامعه روز شناسایی شده و با توضیح در چند جمله برای مخاطب رفع شبهه شده است.
این ترجمه محصول تلاشهای دو ساله حجتالاسلام والمسلمین استاد حسین انصاریان بوده و به همت محققان مؤسسه فرهنگی دارالعرفان تحت نظر استاد، طی دو سال بررسی، تحقیق و ویرایش شده است.
انتشارات دارالعرفان که با حدود ۵۰ اثر مکتوب در سیودومین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران حضور یافته، کتاب تازه دیگری نیز با عنوان «سیدالشهدا (ع) تجلی عبودیت» از آثار استاد حسین انصاریان ارائه شده است.
انتهای پیام