رایزنی ایران و یونان برای همکاری در حوزه کتابخانه و اسناد
کد خبر: 3839451
تاریخ انتشار : ۱۱ شهريور ۱۳۹۸ - ۱۴:۰۷

رایزنی ایران و یونان برای همکاری در حوزه کتابخانه و اسناد

رئیس کتابخانه، موزه و اسناد مجلس شورای اسلامی کشورمان با هماهنگی رایزنی فرهنگی سفارت ج.ا.ایران در آتن در کتابخانه ملی یونان حضور یافت و با رئیس این مجموعه دیدار و گفتگو کرد.

به گزارش ایکنا به نقل از رایزنی فرهنگی ایران در یونان؛ حجت الاسلام والمسلمین سید علی عماد، رئیس کتابخانه، موزه و اسناد مجلس شورای اسلامی کشورمان که برای شرکت در هشتاد و پنجمین فدراسیون بین المللی انجمن ها و موسسات کتابخانه ای ( 24 تا 30 آگوست 2019) در شهر آتن حضور یافته بود با فیلیپوس چیبوقلو رییس کتابخانه ملی یونان دیدار و در خصوص همکاریهای مشترک بین جمهوری اسلامی ایران و یونان در حوزه کتابخانه و اسناد بحث و تبادل نظر کردند.

در این دیدار که حلمی رایزن فرهنگی و طیرانی، مدیر بخش کتابخانه مجلس  دکتر عماد را همراهی می کردند، چیبوقلو رئیس کتابخانه ملی یونان  در ابتدا با تشکر از حضور هیئت ایرانی در این مرکز، تشکرات ویژه خود را از رایزن فرهنگی کشورمان در یونان برای برگزاری این دیدار ابراز داشت .

رئیس کتابخانه ملی یونان با اشاره به ظرفیت های خوب دو کشور برای توسعه روابط فرهنگی و علمی به ویژه در حوزه کتابخانه ای گفت : کتابخانه ملی یونانی یکی از قدیمی ترین کتابخانه های فعال اروپاست که بالغ بر 800.000 عنوان کتاب در این مرکز شماره گزاری و به ثبت رسیده است.

وی در ادامه نیز اشاراتی به تاریخچه این کتابخانه و ساختمان فعلی این مجموعه داشت و گفت: ساختمان قدیمی این نهاد، به دلیل عدم گنجایش کافی، ما را بر آن وا داشت که به فکر تاسیس ساختمانی جدید با توجه به نیاز های امروز خود باشیم لذا ایده اصلی ساخت مرکزی فرهنگی که در قالب آن مجموعه کتابخانه ملی یونان نیز باشد، در سال 2006 داده شد و سرانجام در سال 2016 ساخت این مرکز تمام و نزدیک به سه سال مراحل آماده سازی محل وکتابها  و 97 روز برای انتقال کتابهای بسته بندی شده به ساختمان جدید  زمان لازم شد. ایشان همچنین در بخشی از سخنان خود اشاراتی با ذکر جزییات به نحوه جابجایی کتابها از  ساختمان قدیم به ساختمان جدید کتابخانه ملی داشتند که بسیار مورد توجه طرف ایرانی قرار گرفت.

چیبوقلو در ادامه سخنان خود هدف اصلی برگزاری کنفرانس های این چنینی با موضوع کتابخانه و مراکز نگهداری کتاب را تعامل و تبادل نظر هرچه بیشتر مسئولان این حوزه دانست و تأکید کرد که دیدار مهم امروز من با رئیس کتابخانه، موزه و اسناد پارلمان ایران یکی از دستاوردهای ارزشمند این کنفرانس بین المللی در آتن است. ایشان همچنین از حضور جمهوری اسلامی ایران در این کنفرانس تشکر و این برنامه ها را به پلی برای نزدیکی بیشتر ملت ها تشبیه کرد.

حوزه های فرهنگی و علمی؛ موثرترین راه نزدیکی ملت‌ها

رئیس کتابخانه ملی حوزه های فرهنگی و علمی را بهترین و موثرترین راههای نزدیکی ملت ها به یکدیگر دانست و افزود تجربه خوب سال ها تلاش در حوزه کتابخانه و تاسیس مرکز جدید، می تواند برای شما و همکارانتان در ایران مفید باشد و من و تمامی همکارانم از برنامه های مشترک بین این دو نهاد استقبال می کنیم و آماده ارائه تجربیات خود در این حوزه هستیم.

رایزنی ایران و یونان برای همکاری در حوزه کتابخانه و اسناد

چیبوقلو در انتها با اشاره به نقش رایزنی فرهنگی برای برقراری ارتباط با نهاد های مرجع جامعه یونان از جمله کتابخانه ملی امیدواری خود را نسبت به افزایش سطح همکاری ها با مجلس شورای اسلامی ایران اعلام داشت.

در ادامه حجت الاسلام عماد نیز از قبولی و هماهنگی این دیدار تشکر کرد و شرح مختصری از بخش های مختلف کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس ایران را ارائه داد. ایشان همچنین توضیحاتی در خصوص فعالیت های این نهاد، عملکرد و سیستم های مدیریتی آن بیان کرد.

رییس کتابخانه مجلس شورای اسلامی ایران با ارائه آماری از کتب و نسخ خطی موجود  در این مرکز، اشاراه ای هم به تاریخچه مجلس ایران داشتند. ایشان در بخشی از سخنان خود با اشاره به نقش پررنگ تمدن ایران و یونان در جهان گفت: لازم است بیان کنم که تعاملات فرهنگی بین ایران و یونان هزاران سال است که وجود دارد و تا امروز نیز ادامه داشته. نقش دانشمندان برجسته ایرانی در ترجمه آثار دانشمندان یونان و انتقال این مقاهیم به شرق بسیار پررنگ بوده و شاید اگر دانشمندان ایرانی نبودند این مفاهیم آنچنان که امروز است ، به جهانیان عرضه نمی گشت.

وی افزود: کتابخانه مجلس شورای اسلامی ایران ده ها کتب خطی به زبان فارسی داراست که مرتبط با موضوعاتی همچون حکمت و طب یونانیست. این مرکز همچنین گنجینه ارزشمندی از نسخ خطی آثار ارسطو دارد.

حجت‌الاسلام عماد همچنین تعاملات هر چه بیشتر فرهنگی را عامل افزایش همزیستی و صلح در جهان دانست و ایران و یونان را دو کشور صاحب تمدن بزرگ خواند که خدمات زیادی را به بشریت عرضه داشته اند.

وی در پایان  از رییس کتابخانه ملی یونان، برای سفر به ایران دعوت بعمل آورد که با استقبال رئیس کتابخانه ملی یونان قرار گرفت .   همچنین قرار شد کتابخانه مجلس شورای اسلامی  نسخه دیجیتالی برخی از آثار خطی ارسطو را که در این مرکز نگهداری می شود، برای کتابخانه ملی یونان ارسال کند .

بازدید هیئت ایرانی از کتابخانه یونان

درانتها هیئت ایرانی از تمامی بخش های این کتابخانه بازدید و رییس کتابخانه نیز همزمان توضیحات مفصلی در خصوص هر بخش و نحوه کارکرد آن ارائه داد.

مرکز فرهنگی بنیاد "استاوروس نیارخوس" مجموعه ای چند منظوره به مساحت 210.000 متر مربع می باشد که در درون این مجموعه ساختمانهای جدید کتابخانه ملی یونان، اُپرا ملی، پارک شهری و دیگر ساختمانهای کوچک تابع در این مرکز فرهنگی که یکی از بزرگترین مراکز فرهنگی خصوصی و عام المنفعه دردنیاست، ایجاد گردیده است.  این مرکز فرهنگی در نزدیکی بندر پیروس و واقع در شهرداری کالیثا آتن است.

در سال 2006 این بنیاد تصمیم خود را برای ایجاد و تاسیس مجموعه ای مدرن تر و بزرگتر با دارا بودن سالن مجهز اپرا و ساختمانهای جدید کتابخانه ملی یونان بهمراه یک پارک شهری که به همین نام تاسیس خواهد شد، اعلام نمود. پس از اعلام تصمیم به دولت یونان قرار شد زمینی که پیش تر بعنوان محل اسب دوانی استفاده می شده است برای ساخت این مجموعه در محله کالیثا آتن به مساحت 240.000 متر مربع که از این مساحت 210.000 زیر بنای این مجموعه و مابقی بعنوان پارک شهری بود، انتخاب گردید.

مارس 2009 قرار داد ساخت مرکز فرهنگی بنیاد استاوروس نیارخوس بین این بنیاد و دولت یونان به امضا رسید و چندی بعد توسط مجلس یونان نیز تصویب شد. هزینه ساخت این مجموعه تماما بر عهده خود بنیاد بوده و طبق قرار دادی که به امضا رسیده اداره و کنترل کامل این مجموعه بر عهده دولت یونان است. فعالیت های این مجموعه بیشتر در حوزه آموزش، هنر و فرهنگ متمرکز شده است و برنامه های زیادی اعم از برگزاری نمایشگاه، تئاتر، موسیقی و ... در این مرکز برگزار می گردد.

رئیس فعلی این مجموعه آقای آندراس ذراکوپوولوس می باشد که از اعضای خانواده نیارخوس است.

کتابخانه ملی یونان را بشناسيم

ایده اولیه ساخت کتابخانه ملی یونان توسط شخصی به نام Johann Jakob Mayer داخل مقاله ایی در روزنامه Greek time که روزنامه ایی سیاسی بود، در آگوست سال 1824 داده شد.

ایده او در سال 1829 پس از به روی کار آمدن دولت جدید اجرایی شد. در آن زمان کتابخانه ملی و مراکز فرهنگی مانند موزه های ملی در یک ساختمان متمرکز شدند.

در پایان سال 1830 این کتابخانه که دیگر به دستور "موستوکسیزی" کتابخانه ملی نام داشت بالغ بر 1018 جلد کتاب چاپ شده داشت که توسط یونانیان جمع آوری شده بود. در سال 1834 این کتابخانه به آتن که پایتخت سیاسی جدید یونان بود انتقال یافت. در ابتدا به صورت موقت منطقه تاریخی " رومایکی آقورا" که در مرکز شهر آتن است و سپس به کلیسای "آگیو الفسریو" و پس از آن به کلیسای مرکزی شهر آتن انتقال یافت .

به غیر از خرید کتاب از دیگر کتابخانه های خصوصی، این کتابخانه کتابهای زیادی را تحت عنوان هدیه و اهدا از افرادی مانند : " خریستو فورو" و "کونستانتینو ساکلاریو" (5400 جلد) و" مارکو رنیری" (3400 جلد) و افراد دیگر دریافت کرد.

در سال 1842 کتابخانه ملی با کتابخانه دانشگاه آتن ادغام شد. در سال 1888برنامه ریزی هایی برای پایه گذاری ساخت  ساختمان جدید گذاشته شد و هزینه ساخت این بنا توسط سه برادر خانواده "والیانو" که اهل جزیره "کفالونیا یونان" بودند داده شد.

این بنای تازه توسط آقای " وارونو ثوفیلو" طراحی و مهندس ساخت این بنا به آقای "ارنستو چیلر" واگذار شد.

این کتابخانه تا سال 1903 در دانشگاه آتن ماند تا مراحل ساخت ساختمان جدید تمام شود و سپس به ساختمان جدید انتقال یافت که این ساختمان از 1903 تا سال 2018 نغییر نکرد.

این کتابخانه امروزه با عنوان مرکز ملی کتابشناسی و کتابخانه ملی  یونان فعالیت می کند.

در این کتابخانه کتابهای زیادی در کتگوری های مختلف اعم از کتب تاریخی، کتب دانشگاهی، روزنامه ، کتب کم یاب و یک گالری زیبا از نسخ خطی یونانی که برای کشور یونان ارزش ملی و میراث به جا مانده از قدیم محسوب می شود وجود دارد. در این کتابخانه بیش از 4500 اثر خطی به زبان یونانی وجود دارد.

انتهای پیام

 

 

 

captcha