به گزارش خبرنگار ایکنا؛ حسن رحیمپور ازغدی، عضو حقیقی شورای عالی انقلاب فرهنگی امروز در نشست علمی فرهنگی «جایگاه زبان فارسی در تمدن نوین اسلامی» که به همت مرکز آموزش زبان و معارف اسلامی جامعةالمصطفی العالمیه برگزار شد، اظهارکرد: در طول تاریخ هرگاه مستعمرهای شکل گرفته است، یکی از راههای نفوذ، نفوذ به واسطه زبان و فرهنگ بومی آن منطقه بود است.
این استاد حوزه و دانشگاه ضمن تبیین جایگاه زبان در تمدن، ادامه داد: استعمار برای مقابله با تمدنهای بزرگ بشری، از بستر زبان بهره برده و با نابودی زبانهای بومی، زبان خود را تحمیل کرده است.
وی با بیان اینکه استعمارگران با تغییر اجباری زبان رسمی سرزمینها از شرق آسیا تا افریقا و غرب اروپا، به ویژه در هر سرزمینی که مسلمانان بودند، زبانهای محلی ایشان را نابود کردند، بیان کرد: برای نمونه، در قضیه عثمانی، غربیها و انگلیسیها پس از حاکم شدن بر سرزمینهای اسلامی، خط عثمانی را ممنوع و خط لاتین را اجباری کردند، به گونهای که در صد سال، مردم ترکیه، به ویژه جوانان این کشور، که از خط و زبان عربی استفاده میکردند، نمیتوانند آن را بخوانند و درست بفهمند. استعمار ارتباطشان را با کل فرهنگ، تاریخ و تمدن اسلامی قطع کرد تا آنان را به بوتهای بیریشه تبدیل کند.
وی ادامه داد: انگلیسها طی 100 تا ۱۵۰ سال، کاری کردند که در شرق و قاره هند، صدها شاعر مسلمان شیعه و سنی، که ابیات قرآنی، فلسفی و اخلاقی را در قالب زبان فارسی سرودند، هیچ فردی زبان فارسی و عربی را نداند و ارتباطشان را با فرهنگ اسلامی قطع کردند.
رحیم پورازغدی با تأکید بر اینکه زبان، دریچه فرهنگ است و هر زبانی از محتوایی ویژهای برخوردار است، اظهارکرد: هر زبانی بسته به تاریخ، تمدن و فرهنگش، حامل مفاهیم و ارزش و ضدارزش هاست. زبان فقط مهارت نیست، فقط ابزار تکامل و گفتگو نیست؛ زبان عملاً یعنی اتصال به منبع عظیمی از فرهنگ و طرز فکر است.
وی ضمن تأکید بر پرهیز از ممنوعیت آموزشهای زبانی، با بیان اینکه تمام این موارد بر این نکته تأکید دارد که نباید در پروژه فرهنگستیز دشمن وارد شویم، گفت: در عین آموزش و تنوع زبانی، باید به شدت مراقب باشیم که بر ما مسلط نشوند.
رحیمپور ازغدی با تأکید بر اینکه نباید تحت سلطه غرب و شرق باشیم، گفت: صدها دیوان شعر و کتب نثر و فلسفی در رشتههای مختلف به زبان فارسی به کوشش دانشمندان هندی و پاکستانی تولید شده است و برخی از این کتب به عنوان کتاب درسی در ایران آموزش داده شده است.
وی ادامه داد: غربیها رابطه ما را با فرهنگ، دین و تاریخ قطع نموده، با توجیهاتی مانند زبان بینالملل، زبان خود را ترویج کردند و گسترش دادند. انگلیس و فرانسه با نفوذ در چندین قاره، زبان خود را به جهانیان تحمیل کردند.
استاد دانشگاه بیان کرد: هر جا استعمار آمد، به زبان بومی، فرهنگ، تمدن، رژیم غذایی و سبک زندگی حمله کرده و در جهان اسلام به طور خاص، با زبان عربی و فارسی مقابله نموده است.
وی با تأکید بر اینکه استعمار زبانی بر تحکیم استعمار عرصههای مختلف بسیار موثر بوده است، ابراز کرد: در کشورهای پیشرفته، در کنار زبان انگلیسی و فرانسه، زبانهای دیگری نیز ارائه میشود.
رحیمپور ازغدی با بیان اینکه بیشترین جمعیت مسلمانان در شرق آسیا به زبان مالایی سخن میگویند و ده هامیلیون مسلمان هستند که از زبان اردو استفاده میکنند، تصریح کرد: جهان را با توصیف و اخبار را از دریچه رسانه میفهمیم. نویسندههای انگلیسی و فرانسوی در قرن ۱۹ و ۲۰ درباره گسترش و تحمیل زبان خود صراحتاً میگویند برای ترویج فرهنگ و سلطه سیاسی و نظامی باید زبان خود را تحمیل کنیم.
وی با بیان اینکه دشمن سیاستگذاری فرهنگی در عرصه زبانی دارد، بیان کرد: دشمن در حوزه زبان، از سیاست گذاری فرهنگی برخوردار است و تیمهای فکری پشت ترجمه هستند که انتخاب میکنند که چه کتابهایی از چه زبانهایی برای ایران ترجمه شود تا طرز فکر خاص و اباهه گری فرهنگی و تفکر مادی را گسترش دهد.
رحیم پور ازغدی در ادامه، ضمن بیان انتقاداتی از سیستم آموزشی کشور در حوزه آموزش زبان، گفت: هویتسازی فرهنگی، مهمترین هدف در ارائه آموزشهای زبانی است، به گونهای که تحت سیطره استماری بریتانیا، در ۵۵ کشور جهان آموزش زبان انگلیسی به صورت اجباری اعمال میشود.
سخنران نشست با تأکید بر اینکه همانگونه که زبان دریچه آزادی است، عملاً به ابزار سلطه تبدیل شده است، بیان کرد: زبان، بانک حافظه جنبی و بانک تاریخ و فرهنگ است و کل تجربههای تاریخی و فرهنگی هر ملت در خط و زبان آن نهفته است.
وی مهمترین ابزار استیلای معنوی غرب را بر ملتهای دیگر، زبان دانست و تحقیر فرهنگی و زبانی ملتها را نخستین گام تسلط و سیطره زبانی توصیف کرد و افزود: در مستعمره نشین ها، مجرای رسمی برای نخبه و روشن فکر شدن و پیشرفت و مدرن شدن، تحقیری بود که مدام زبان ارباب را بر زبان و ادبیات شفاهی تحمیل میکرد.
رحیمپور ازغدی با بیان اینکه به اذعان یکی از اندیشمندان افریقایی، استعمار انسانها را از کودکی شرطی میکند تا او را همواره رعیت تربیت کنند، تصریح کرد: بردگی زبانی در جوامع پسااستعمار یا استعمار نوین، بر مبنای تحمیل و برتری فرضی زبانی در مقایسه با ادبیات شفاهی و کتبی دیگر ملتها شکل میگیرد و تنها راه پیشرفت را تسلیم شدن در برابر زبان استعمار معرفی میکنند.
انتهای پیام