آهنگ ماندگار/1
گروه ادب: بک مترجم قرآن گفت: زيبایی کلام وحی هرگز در قالب شعر نميگنجد و ترجمههاي منظوم از انتقال حال و هواي قرآني محروم هستند.
کد خبر: ۳۵۸۰۶۰۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۲/۱۴
گروه اندیشه: حجتالاسلام والمسلمین سیدابوالفتح دعوتی در یادداشتی به بررسی و پاسخ به این پرسش پرداخته است که مقصود از «کُن فیکون» چیست؟
کد خبر: ۳۵۷۰۷۵۰ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۱/۱۷
گروه ادب: حجتالاسلام و المسلمین سیدابوالفتح دعوتی در واکنش به حادثه تلخ پلاسکو و شهادت تعدادی از آتشنشانها شعری سرود.
کد خبر: ۳۵۶۵۸۸۴ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۱/۰۵
حجتالاسلام دعوتی:
گروه ادب: یک مترجم قرآن گفت: اغلب ترجمههای قرآن معنی و مفهوم را میرسانند اما زیباییهای کلام و آیات قرآن را منعکس نمیکنند.
کد خبر: ۳۵۶۵۳۶۰ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۱/۰۴
حجتالاسلام دعوتی تشریح کرد:
گروه اندیشه: حجتالاسلاموالمسلمین دعوتی معتقد است که سنتهای الهی در قرآن مفاهیمی کاربردی هستند و در تاریخ جریان دارند.
کد خبر: ۳۳۷۰۷۳۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۷/۰۴
یادداشت وارده/
گروه ادب: حجتالاسلام دعوتی درباره ترجمههای منظوم قرآن گفت: در این ترجمهها معنی و مفهوم فدای اوزان شعری میشود؛ چرا که قالب شعر توانایی حمل معارف و مفاهیم قرآنی را ندارد.
کد خبر: ۱۴۵۸۸۲۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۷/۱۹
حجتالاسلام دعوتی:
گروه بینالملل: صادر نکردن ویزا برای نماینده پیشنهادی ایران در سازمان ملل توسط دولت اوباما یادآور خودکامگی و استبداد خسروپرویز، پادشاه ایران، است که فرستاده پیامبر(ص) را مورد بیحرمتی قرار داد و نامه دعوت به اسلام را پاره کرد که نتیجهاش سقوط بود.
کد خبر: ۱۳۹۶۱۳۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۱/۲۷