حجت الاسلام سید ابوالفتح دعوتی - صفحه 2

برچسب ها - حجت الاسلام سید ابوالفتح دعوتی
آهنگ ماندگار/1

ترجمه‌های منظوم محروم از حال و هوای قرآن

گروه ادب: بک مترجم قرآن گفت: زيبایی کلام وحی هرگز در قالب شعر نمي‌گنجد و ترجمه‌هاي منظوم از انتقال حال و هواي قرآني محروم هستند.
کد خبر: ۳۵۸۰۶۰۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۲/۱۴

جهان «کن فیکون» چیست

گروه اندیشه: حجت‌الاسلام والمسلمین سیدابوالفتح دعوتی در یادداشتی به بررسی و پاسخ به این پرسش پرداخته است که مقصود از «کُن فیکون» چیست؟
کد خبر: ۳۵۷۰۷۵۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۱/۱۷

ای آتشین دلان که به آتش نهان شدید

گروه ادب: حجت‌الاسلام و المسلمین سیدابوالفتح دعوتی در واکنش به حادثه تلخ پلاسکو و شهادت تعدادی از آتش‌نشان‌ها شعری سرود.
کد خبر: ۳۵۶۵۸۸۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۱/۰۵

حجت‌الاسلام دعوتی:

شعر ناتوان از انتقال معانی قرآن/ زیبایی‌های کلام الهی در ترجمه‌ها منعکس نمی‌شود

گروه ادب: یک مترجم قرآن گفت: اغلب ترجمه‌های قرآن معنی و مفهوم را می‌رسانند اما زیبایی‌های کلام و آیات قرآن را منعکس نمی‌کنند.
کد خبر: ۳۵۶۵۳۶۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۱/۰۴

حجت‌الاسلام دعوتی تشریح کرد:

کاربرد تاریخی سنن قرآنی در جهان امروز

گروه اندیشه: حجت‌الاسلام‌و‌المسلمین دعوتی معتقد است که سنت‌های الهی در قرآن مفاهیمی کاربردی هستند و در تاریخ جریان دارند.
کد خبر: ۳۳۷۰۷۳۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۷/۰۴

یادداشت وارده/

شعر توانایی حمل معارف و مفاهیم قرآنی را ندارد

گروه ادب: حجت‌الاسلام دعوتی درباره ترجمه‌های منظوم قرآن گفت: در این ترجمه‌ها معنی و مفهوم فدای اوزان شعری می‌شود؛ چرا که قالب شعر توانایی حمل معارف و مفاهیم قرآنی را ندارد.
کد خبر: ۱۴۵۸۸۲۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۷/۱۹

حجت‌الاسلام دعوتی:

رفتار آمریکا در قبال نماینده ایران یادآور بی‌حرمتی خسروپرویز به فرستاده پیامبر(ص) است

گروه بین‌الملل: صادر نکردن ویزا برای نماینده پیشنهادی ایران در سازمان ملل توسط دولت اوباما یادآور خودکامگی و استبداد خسروپرویز، پادشاه ایران، است که فرستاده پیامبر(ص) را مورد بی‌حرمتی قرار داد و نامه دعوت به اسلام را پاره کرد که نتیجه‌اش سقوط بود.
کد خبر: ۱۳۹۶۱۳۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۱/۲۷