IQNA

Qurani‑Kərimin tərcüməsində çətinliklər üzrə ilk beynəlxalq konfrans Oman Sultanlığında keçirildi

1:41 - April 10, 2026
Xəbər sayı: 3500113
İQNA – Qurani‑Kərimin tərcüməsində çətinliklər və texnologiyanın rolu mövzusunda beynəlxalq konfrans Oman paytaxtı Müsqətdə təşkil olunub.

“İQNA”-nın “Cəridə Oman”a istinadən verdiyi xəbərə görə, Oman paytaxtında “Qurani‑Kərimin tərcüməsi: metodlar, çətinliklər və texnologiyanın rolu” adlı ilk beynəlxalq konfrans keçirilib.

Konfransın dünən keçirilən bağlanış mərasimində iştirakçılar Qurani‑Kərimin tərcüməsi üçün ixtisaslaşmış bir mərkəzin bu ölkənin Vəqflər və Dini İşlər Nazirliyinin nəzarəti altında yaradılmasını tövsiyə ediblər.

Zəhra Qızlar Kolleci tərəfindən, Oman Vəqflər və Dini İşlər Nazirliyinin əməkdaşlığı ilə onlayn formatda təşkil olunan üçgünlük konfransın məruzəçiləri tərcümələrin keyfiyyətini qiymətləndirmək üçün dəqiq elmi meyar və alətlərin hazırlanması, Qurani‑Kərim mətninin üslubşünaslıq təhlili, habelə əsrlər boyunca tərcümə tarixi prosesinin şəxsiyyətlər, metodlar və tərcümə məktəbləri vurğulanmaqla sənədləşdirilməsinin zərurəti barədə müzakirələr aparıblar.

Konfrans həmçinin müasir dil və mədəniyyət inkişafları fonunda qədim tərcümələrin yenidən nəzərdən keçirilməsinin, məna dəqiqliyinin və tərcümənin düzgünlüyünün təmin edilməsinin əhəmiyyətini vurğulayıb. Bununla yanaşı, rəqəmsal Quran araşdırmalarını dəstəkləmək və elmi tədqiqat alətlərinin inkişafı üçün məlumat bazalarının və ixtisaslaşmış tədqiqat laboratoriyalarının yaradılması zəruri hesab edilib.

Bu beynəlxalq tədbirdə Qurani‑Kərimin tərcüməsi sahəsində əməkdaşlığın və təcrübə mübadiləsinin gücləndirilməsi, müasir texnologiyaların dəstəyi ilə hədəf auditoriyanın mədəni kontekstinə uyğun termin və tərcümə metodlarının seçilməsinə diqqət yetirilməsi vurğulanıb. Həmçinin tərcümələrin Qurani‑Kərim kontekstinə uyğunluğunu və dəqiqliyini təmin etmək üçün dilçilik, fiqh və mədəniyyət araşdırmaları üzrə alimlər arasında koordinasiya və əməkdaşlığın artırılması tövsiyə olunub.

Əsas sessiyada Oman və digər ölkələrdən olan tədqiqatçı və mütəfəkkirlər çıxış ediblər. Təqdim olunan elmi məqalələr Qurani‑Kərimin tərcüməsində mövcud çətinliklər, dil və mədəniyyət ötürülməsi məsələləri, eləcə də elmi alətlərin inkişafı və ilahi kitabın mənalarının daha geniş yayılması və anlaşılmasını asanlaşdırmaqda süni intellekt texnologiyalarının rolu ilə bağlı təkliflərin araşdırılması kimi müxtəlif mövzuları əhatə edib.

4344541  

captcha