Κατά τα τελευταία 100 χρόνια, περίπου 90 μεταφράσεις Κορανίου στην τουρκική έχουν δημοσιευθεί, οι περισσότερες από αυτές (περίπου 70) τα τελευταία 60 χρόνια.
Στις περισσότερες από αυτές τις παραδόσεις πιο προηγμένες μεθόδους μετάφρασης έχουν χρησιμοποιηθεί σε σχέση με αυτές της εποχής του Othman.
Το κύριο πρόβλημα που παρατηρείται σε όλες τις παλαιές και νέας τουρκικές μεταφράσεις του Κορανίου είναι ότι οι μεταφραστές δεν χρησιμοποιούν τις διδασκαλίες των Ahl-ul-Bayt (AS) και τις πλούσιες Σιίτικες πηγές.
Ακόμα και ο δάσκαλός bd'ul-baki Golpinarli, η σύγχρονη επιστημονική και λογοτεχνική φιγούρα στην Τουρκία που είναι Σιίτης Μουσουλμάνος, έχει κάνει μικρή χρήση των διδασκαλιών των Ahl-ul-Bayt (AS) και των Σιίτικων πηγών, λόγω της έλλειψης εξοικείωσης με τα επιστημονικά κέντρα Shia.
Η τουρκική μετάφραση του Κορανίου από τον Hojat-ol-Ισλάμ Morteza Torabi έχει προσπαθήσει να καλύψει αυτό το κενό.
Η απόδοση δημοσιεύθηκε από τις Δημοσιεύσεις Kawsar στην Κωνσταντινούπολη, Τουρκία, το 2009.
Ο μεταφραστής έχει κάνει προσπάθειες για να επωφεληθούν όσο το δυνατόν περισσότερο από τις Shia εξηγήσεις του Κορανίου, όπως Safi, Shibr και Majma-ul-Bayan.
Έχουν χρησιμοποιηθεί επίσης οι θείες διδασκαλίες των Ahl-ul-Bayt (AS) στις ερμηνευτικές επεξηγήσεις.
Έχει συμπεριληφθεί επίσης ένα συμπλήρωμα στο τέλος του βιβλίου με τίτλο «Κοράνι εν όψει των Ahl-ul-Bayt (AS).
Το κομμάτι πραγματεύεται θέματα όπως διδασκαλίες Κορανίου, τα θαύματα του Κορανίου, η αποκάλυψη του Κορανίου, η πληρότητα του Κορανίου, καθώς και η σχέση των Ahl-ul-Bayt(AS) με το Κοράνι.
Ο Hojat-ol-Ισλάμ Morteza Torabi, ο μεταφραστής, γεννήθηκε σε μια πόλη της Ανατολικής Τουρκίας το1962.
Μετακόμισε στη Νατζάφ με την οικογένειά του στην ηλικία των 9 ετών και σπούδασε θρησκευτικές επιστήμες εκεί.
Μεταφράζει και επιμελείται ισλαμικά έργα στα τούρκικα εδώ και χρόνια και έχει συνεργαστεί με τον Ισλαμικό Οργανισμό Ανάπτυξης και την Παγκόσμια Συνέλευση Ahl-ul-Bayt (AS).
Ο Hojat-ol-Ισλάμ Torabi μετέφρασε το Κοράνι στην τουρκική γλώσσα μεταξύ του 2004 και του 2009, μετά από πρόσκληση του Ινστιτούτου Tarjoman-e Vahy (μετάφραση της αποκάλυψης) .
1300701