کد خبر: 1403241
تاریخ انتشار : ۱۵ ارديبهشت ۱۳۹۳ - ۰۹:۴۵

گزارش ایکنا از رونمایی قرآن دانش‌آموزی در نمایشگاه کتاب + عکس

گروه ادب: مراسم رونمایی از قرآن دانش‌آموزی روز گذشته، 14 اردیبهشت، در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران برگزار شد.

به گزارش خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا)، مراسم رونمایی از قرآن دانش‌آموزی که به کوشش مرکز طبع و نشر قرآن تهیه شده است، عصر روز گذشته، 14 اردیبهشت، همزمان با برپایی نمایشگاه کتاب تهران در دارالکتابه مصلای امام خمینی(ره) برگزار شد.
لاله افتخاری، رئیس فراکسیون قرآن، عترت و نماز مجلس در این مراسم اظهار کرد: وقتی جوانان و نوجوانان مشاهده می‌کنند که قرآنی مختص به آنان تهیه شده است و به آنها در این راستا هویت و جایگاه داده، تحت تأثیر بیشتری قرار می‌گیرند.
وی با بیان این مطلب افزود: وزارت‌خانه‌های آموزش و پرورش و جوانان باید حمایت ویژه از این اقدام کنند و به گسترش و توزیع این قرآن که زیبا، منظم، علمی و کارشناسی چاپ شده است، بپردازند. این قرآن راهی برای آشنایی بیشتر دانش‌آموزان و نوجوانان با قرآن کریم است.

این عضو کمیسیون فرهنگی مجلس در ادامه سخنانش اظهار کرد: دو وزارتخانه می‌توانند در این راستا به برگزاری مسابقات قرآن بپردازند و حلقه معرفت قرآنی تشکیل دهند و تدبر در قرآن را در برنامه‌های دانش‌آموزان و جوانان بگنجانند.

عضو فراکسیون قرآن مجلس به در نظر گرفتن امتیاز برای این گروه سنی اشاره کرد و گفت: می‌توان به دانش‌آموزانی که استفاده بیشتر و مناسب‌تری از قرآن کریم می‌کنند، امتیاز بیشتری داد تا در امور تحصیلی موفق‌تر عمل کنند.
وی با بیان این مطلب ادامه داد: تهیه این قرآن، بهانه را از قشر دانش‌آموز و نوجوان می‌گیرد؛ به طوری که دیگر دلیلی برای مراجعه نکردن به قرآن کریم ندارند. بر این اساس باید گفت که جای این قرآن در میان سایر مصاحف چاپ‌شده، خالی بود.
افتخاری قرآن دانش‌آموزی را در حفظ آسان‌تر دانش‌آموزان مناسب برشمرد و گفت: دانش‌آموزان باید با استفاده از این قرآن، مفاهیم آیات را درک کنند و به دستورات الهی عمل کنند؛ چرا که ترجمه این قرآن بسیار سلیس و روان نوشته شده است.


قرآن حکیم بالغ بر یک میلیون نسخه به چاپ رسید
سیدعلی سرابی، قائم‌مقام مرکز طبع و نشر قرآن، نیز در این مراسم اظهار کرد: این قرآن بر اساس تیزبینی و هوشمندی رهبر معظم انقلاب و تأکیدی که معظم‌له در این باره داشتند، با همکاری معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، شورای توسعه فرهنگ قرآنی و سازمان اوقاف و امور خیریه تهیه شده است.
سرابی در ادامه سخنانش گفت: قرآن حکیم که پیش از این منتشر شد، با شرح مختصری از آیات قرآن برای عموم مردم تهیه شده و به چاپ رسید. در این راستا امیدواریم که قرآن حکیم دانش‌آموزی نیز همانند قرآن حکیم ـ که بالغ بر یک میلیون نسخه به چاپ رسید ـ رکورد تیراژ داشته باشد.

وی با تأکید بر اینکه چاپ این مصحف شریف را سایر سازمان‌ها و نهادها نیز می‌توانند انجام دهند، اظهار کرد: در مرکز طبع و نشر قرآن، آثار معارفی در دست تولید است؛ مثل شرح لغوی و ادبی قرآن. همچنین همانند شرح آیات که امروز رونمایی شد، شرح‌های دیگری را نیز در دست تهیه داریم که عرضه خواهد شد.
سرابی با خطاب به همه نهادها و سازمان‌ها عنوان کرد: این مرکز ظرفیت مطلوبی برای تهیه و تولید این گونه تولیدات دارد که در حوزه تخصصی قرآن کریم می‌تواند در اختیار نظام جمهوری اسلامی در بخش‌های مختلف قرار دهد.


رونمایی از قرآن دانشجویی در اواخر سال جاری
علیرضا چیذری، مدیر تحقیقات مرکز طبع و نشر قرآن، در این مراسم عنوان کرد: قرآن دانش‌آموزی در ادامه تهیه قرآن حکیم است. استقبال عامه مردم از قرآن حکیم نشان داد که اقشار مختلف از قرآنی که شرح آیات آن به صورت تک‌جلدی به چاپ رسیده است، استقبال می‌کنند.
وی ادامه داد: در این راستا مرکز طبع و نشر قرآن درصدد برآمد تا برای دیگر اقشار مردم نیز قرآنی را متناسب با زبان آنان تهیه کند که پروژه تهیه قرآن دانش‌آموزی و قرآن دانشجویی در این راستا طی سال‌های اخیر مورد توجه قرار گرفت.
چیذری با بیان این مطلب افزود: به زودی قرآن ویژه دانشجویان نیز که اکنون مراحل ویرایش را پشت سر می‌گذارد تهیه و تا اواخر سال جاری به بازار نشر عرضه می‌شود.
وی با اشاره به شورای تحقیق مرکز طبع و نشر اظهار کرد: تمام پروژه‌های تحقیقاتی مرکز طبع و نشر با نظر این شورا فعالیت می‌کند و نحوه اجرای کار مشخصی را دنبال می‌کند که تهیه قرآن دانش‌آموزی نیز با توجه به این مراحل آغاز شد.
مدیر تحقیقات مرکز طبع و نشر ادامه داد: پیش از شروع تألیف شرح آیات منتخب قرآن دانش‌آموزی، به منظور آشنایی با نیاز دانشجویان و دانش‌آموزان، گروهی مشتمل بر 60 نفر از معلمان منتخب آموزش و پرورش را برای نظرخواهی از دانش‌آموزان و به دست آوردن نیاز آنان انتخاب کردیم تا به کسب اطلاعات در این زمینه بپردازند.
چیذری عنوان کرد: پس از این اقدام، گروه تحقیقات تشکیل شد که موضوعات به دست آمده را گردآوری و تهیه کرد و در موضوعات مطرح شده، از شش معلم که سابقه تدریس قرآن را داشتند، نظرخواهی شد.
وی در ادامه اظهار کرد: از مجموع نظرات جمع‌بندی شده، در مرحله بعد به آماده‌سازی مطالب اقدام کردیم و تهیه و سپس ویرایش این مصحف شریف آغاز شد که در این راستا به منابع مختلف رجوع کردیم.
چیذری یادآور شد: در این راستا حجم مطالب مصحف شریف و تناسب آن با نیاز مخاطبان از نظر علمی بررسی و انجام شد و سپس ویرایش ادبی از نظر ادبیات فارسی و نثر شروع شد. در این راستا برای هر صفحه یک عنوان در نظر گرفته شد که فهرست موضوعی شرح آیات منتخب نیز بر اساس آن تهیه شد.
موضوعات در نظر گرفته شده در این مصحف
وی در ادامه سخنانش، درباره موضوعات تهیه شده عنوان کرد: در بخش اعتقادی، 80 موضوع همچون توحید، عدل و صفات الهی؛ در بخش نبوت و داستان پیامبران، 111 موضوع؛ درباره شخص پیامبر اسلام(ص) نیز 40 موضوع شناسایی شد.
چیذری ادامه داد: در بخش معاد، برزخ، بهشت و دوزخ نیز 76 موضوع؛ در حوزه امامت و ولایت 18 موضوع؛ در بحث عبادات و احکام 70 مطلب؛ در بخش اخلاق، 88 موضوع؛ در بحث قرآن کریم، 23 موضوع؛ در حوزه کفر و شرک و هدایت و گمراهی نیز 95 مطلب، در بخش مخلوقات الهی 42 عنوان موضوع و در بخش سایر موضوعات و داستان‌های قرآنی نیز 15 موضوع شناسایی شدند.
مدیر تحقیقات مرکز طبع و نشر درباره ویژگی این قرآن عنوان کرد: رسم‌الخط مرکز طبع و نشر ویژگیی است که در این قرآن مورد استفاده قرار گرفته است. این قرآن دارای سه بخش است که شامل متن آیات قرآن بر اساس رسم‌الخط مرکز طبع و نشر، ترجمه فارسی و مصحف است.
چیذری از کریم دولتی به عنوان ویراستار ترجمه این مصحف یاد کرد و گفت: توکلی ویرایش علمی این مصحف شریف را برعهده داشته است.
حساسیت بالا در ترجمه قرآن کریم
فقیهی، مؤلف شرح آیات قرآن دانش‌آموزی نیز در این مراسم با بیان اینکه این اثر ترجمه نوینی از قرآن کریم است، عنوان کرد: ترجمه قرآن از حساسیت بالایی برخوردار است و ترجمه نیز فهم معنای متن قرآن در زبان مبدأ و انتقال آن با موفقیت به زبان مقصد است.
وی با اشاره به مطالعاتی که مرکز طبع و نشر قرآن در حوزه ترجمه‌های قرآن کریم صورت داده است، ادامه داد: در این مطالعه متوجه شدیم که برخی ترجمه‌ها در درک معنی و مفهوم مطالب آیات دچار مشکل بوده‌ یا معانی را به خوبی به زبان مقصد منتقل نکرده‌اند و گاه هر دو مشکل در ترجمه به چشم می‌خوردند.
فقیهی درباره اینکه برخی ترجمه‌ها به درستی منتقل نشده یا روان نیستند، اظهار کرد: بر این اساس مرکز تصمیم گرفت تا ترجمه‌ای جدید که هر دو حوزه در آن مورد توجه و دقت قرار گیرد، ارائه کند.


این مؤلف افزود: تحقیق و تألیف شرح آیات منتخب قرآن دانش‌آموزی از سال 1387 آغاز شد و تا یک ماه گذشته نیز به صورت مداوم ادامه داشت. در این راستا تلاش کردیم تا دقت و ظرافت مفاهیم آیات را بر پایه زبان مبدأ درک کنیم و آن را در آیات مورد بررسی قرار دهیم.
فقیهی همچنین گفت: در طول این سال‌ها تلاش کردیم تا دقت نحوی را درک کنیم؛ همچنین توجه به فرهنگ، آداب و رسوم و اصطلاحات را در نظر داشتیم و روایات تفسیری، تضمین‌ها، اسلوب‌ها و توجه به آرای مفسران بزرگ همچون علامه طباطبایی(ره) را در طول کار مورد توجه قرار دادیم.
سلامت و روانی از قواعد مهم در ترجمه است
وی درباره اقدامی که در حوزه زبان مقصد انجام شده است، اظهار کرد: توجه به روانی و فصاحت متن با توجه به زبان معیار که همان زبان رسانه است ومردم با آن ارتباط برقرار می‌کنند، پایه و اساس کار قرار گرفت.
فقیهی افزود: سلامت و روانی از قواعد مهم در ترجمه است که در این پروژه به آن توجه ویژه شد. همچنین به آرای فرهنگستان زبان و ادب فارسی، لغت‌نامه‌های معتبر و استفاده از پرانتزها در موارد لازم توجه شده است. در پایان کار نیز سه ویراستار به ویرایش متن شرح آیات منتخب پرداختند و پس از آن نیز متن از نظر ادبی ویرایش شد.
لاله افتخاری، رئیس فراکسیون قرآن مجلس؛ محمدرضا مصیب‌زاده، مدیرکل قرآن، عترت و نماز وزارت آموزش و پرورش؛ سیدعلی سرابی، قائم‌مقام مرکز طبع و نشر قرآن؛ فقیهی، مؤلف شرح آیات قرآن دانش‌آموزی؛ کریم دولتی، کارشناس مرکز طبع و نشر و همکاران فقیهی در تهیه مصحف دانش‌آموزی در این مراسم حضور داشتند و رونمایی از قرآن دانش‌آموزی با حضور آنان انجام شد. 

captcha