به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا)، بیشترین کتابهای گردآوری شده در سالن ترجمه، به زبان عربی هستند که در میان آنها کتابهای اسلامی بیشترین فراوانی را دارند.
«شرح دعای سحر» و «تفسیر سوره حمد» نوشته حضرت امام خمینی(ره)، «حدیث ولایت» به قلم مقام معظم رهبری و «دائرةالمعارف اسلام و ایران» به قلم علیاکبر ولایتی از جمله کتابهای ترجمه شده به زبان عربی هستند.
در میان کتابهای ترجمه شده به زبان ترکی که دومین رتبه در میان کتابهای جمعآوری شده در این سالن را به خود اختصاص داده است، عناوینی چون ترجمه «تفسیر المیزان»، «سؤالها و فتواها در فقه اهل بیت(ع)» به قلم رهبر معظم جمهوری اسلامی، کتاب «معاد» نوشته آیتالله دستغیب و «امام حسین و کربلا» به قلم استاد شهید مرتضی مطهری به چشم میخورند.
رتبه سوم در میان کتابهای جمعآوریشده، به زبان اردو اختصاص دارد. کتابهای «عقائد بنیادی اسلام» نوشته مجتبی موسویلاری، «صحیفه کربلا» به قلم حجتالاسلام علی نظری منفرد و «مظهر ولایت» نوشته از آیتالله اصغر ناظمزاده قمی، از جمله کتابهای اسلامی ترجمه شده به زبان اردو هستند.
کتابهای دیگری با موضوعات اسلام و تشیع به زبانهای انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، روسی، اندونزیایی، تاجیکی و سایر زبانها در این سالن گردآوری شده است.
سالن ترجمه امسال برای نخستینبار به همت خانه کتاب در نیمطبقه شبستان دایر شده است و این سالن را وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی افتتاح کرد.
یادآور میشود، بیست و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، از 20 _ 10 اردیبهشتماه در مصلای بزرگ امام خمینی(ره) برپاست.