این برنامه بههمت نخبگان قرآنی فارس و همچنین با همكاری دارالقرآن آستان مقدس علیبن حمزه(ع) شیراز برگزار شد كه در آن قاریان و حافظان به تلاوت آیات وحی پرداخته و اشكالات آنها توسط مدرس تبیین و بررسی میشد.
جمالی در حاشیه این كارگاه به خبرنگار ایكنا گفت: این كارگاه بنا به درخواست نخبگان قرآنی فارس و با تلاش خودشان برگزار شد كه در آن نقاط قوت و ضعف تلاوت نخبگان بررسی و تبیین شد.
وی افزود: در این كارگاه مبحثی كه به نظر میآمد نیاز به توضیح و تفسیر بیشتر دارد، در زمینه صوت و لحن و گاهاً تجوید بود كه درباره این مسائل مباحثی مطرح شد.
این قاری بینالمللی قرآن با یادآوری تذكراتی كه در حین تلاوت به قرای فارس میداد، گفت: درست است كه قاریان در تلاوت نیاز به تقلید دارند اما منظور تقلید از اساتید مصری است نه اینكه قاریان از دوستان و معلم خود تقلید كنند و این كار باعث میشود كه وقتی این عزیزان در مسابقات سطح بالا و كشوری شركت كنند، همه آنها به یك شكل تلاوت كنند.
وی ادامه داد: این مسئله به حدی است كه وقتی یك قاری از شیراز در مسابقات قرآن شركت میكند و شروع به تلاوت میكند ما میفهمیم كه از شیراز آمده است یعنی آنقدر از روی همدیگر كپی میكنند كه به محض تلاوت یك قاری بفهمیم از شیراز آمده و یا از فلان كس تقلید كرده است و نباید چنین چیزی رخ داد.
جمالی همچنین بر این نكته تأكید كرد كه تقلید در تلاوت بسیار مثبت است اما تقلید از اساتید مصری نه از یك دوست و معلم ایرانی و ادامه داد: من حتی این را برای خودم هم صلاح نمیدانم كه شاگردانم از خودم تقلید كنند و به همین نسبت دوست ندارم مخاطبانم نیز از قاریان ایرانی حتی در سطح بسیار عالی تقلید كنند.