کد خبر: 3599952
تاریخ انتشار : ۲۶ ارديبهشت ۱۳۹۶ - ۱۰:۴۳

آهنگ ماندگار 7/ ترجمه سوره «تکویر»

گروه ادب: ترجمه آهنگین و ادبی حجت‌الاسلام والمسلمین سیدابوالفتح دعوتی از سوره شریفه «تکویر» منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا)، حجت‌الاسلام والمسلمین سیدابوالفتح دعوتی، نویسنده و پژوهشگر قرآن اخیراً ترجمه‌ای آهنگین از قرآن را انجام داده و جزء سی‌ام و بخش‌هایی از سور قرآن را برای انتشار در اختیار ایکنا قرار داده است که سوره «تکویر» از ترجمه «آهنگ ماندگار» در ادامه از نظر می‌گذرد؛ 
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿۱﴾
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ ﴿۲﴾
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿۳﴾
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿۴﴾
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿۵﴾
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿۶﴾
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿۷﴾
وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ ﴿۸﴾
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ ﴿۹﴾
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿۱۰﴾
وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ ﴿۱۱﴾
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿۱۲﴾
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿۱۳﴾
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ ﴿۱۴﴾
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ﴿۱۵﴾
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ﴿۱۶﴾
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿۱۷﴾
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿۱۸﴾
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ ﴿۲۰﴾
****
«1»آنجا که در هم تنيده گردد خورشيد
«2»و به خاموشی گرايندی ستارگان
«3»آنجا که کوه‌ها روان شوند و بگسلند
«4»آنجا که آدميان فرا روند و رمه‌ها رها شوند
«5»آنجا که دد و دام برآيند و برخيزند
«6»آنجا که درياها آتشين شوند
«7»آنجا که نفوس فراخوانده شوند و با بدن‌ها قرين شوند
«8»آنجا که بپرسـند از دختران بی‌پناه
«9»که به خاکشان سپردندی به کدامين گناه
«10»آنجا که نامه‌ها بگشايند
«11»و پرده‌ها بگيـرند از آسمان
«12»و آنجا که دوزخ هـمی شعله‌ور گردد
«13»و آنجا که بهشت برين به نزديک آيد
«14»در آنجا بداند هر آن کس چه آورد با خويش و با خود چه کرد
«15»پس که سوگند بر اين شناورگران اختران
«16»و به اين پنهان شوندگان شبـروان
«17»و سوگند به شـب در آنجا که آيد درنگش به سر
«18»و سوگند به صبح روشن در آنجا گردد عيان
«19»که اين نامه قولی است از آن فرستاده بس کريم
«20»يکی پرصلابت فرشته بسی پرتوان
گرامی به نزد خداوند عرش‌آفرين
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ﴿۲۱﴾
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ ﴿۲۲﴾
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ ﴿۲۳﴾
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ ﴿۲۴﴾
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ ﴿۲۵﴾
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿۲۶﴾
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ﴿۲۷﴾
لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿۲۸﴾
وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿۲۹﴾
«21»یکی کارفرما مُطاعی اميـن
«22»و هرگز حبيب شما می‌نگويد سـخن بر گمان
«23»بدیدی ملَک را بسبی آشکارا عیان
«24»و او نيست بر دفتر، غيب هرگز بخيل
هر آنش بگويند خواهد رساند
«25»و اين نيست گفتار شيطان پست رجيم
«26»پس آيا چه آمد شما را پس آيا کجا می‌رويد
«27»و اين نيست الا يکی بانگ هشدار بر مردمان
«28»هر آن را که خواهد برآيد به راهی همه مستقيم
«29»و هرگز نخواهند تا خود نـخواهد جهانبان خـدای
captcha