به گزارش ایکنا به نقل از روابط عمومی و اطلاعرسانی معاونت قرآن و عترت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ابراهیم قربانی، مسئول نظارت بر ترجمه قرآن در معاونت قرآن و عترت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از انتشار ترجمه قرآن توسط یکی از بانوان فعال قرآنی خبر داد.
وی گفت: پس از گذشت بیش از دو دهه از ترجمه قرآن از سوی مرحومه طاهره صفارزاده، ترجمهای دیگر از قرآن کریم از سوی الهه هادیان، بانوی قرآنی به نگارش درآمد.
قربانی افزود: الهه هادیانرسنانی، نخستین بانویی است که در دو دهه اخیر و پس از مرحومه طاهره صفارزاده توانسته تمام قرآن را به زبان فارسی ترجمه و موفق به اخذ مجوز انتشار آن از سوی معاونت قرآن و عترت شود.
وی بیان کرد: این ترجمه براساس نظر کارشناسان و پس از بررسیهای انجام شده و اخذ نظرات کارشناسی و تایید محتوای آن، از سوی معاونت قرآن و عترت بلامانع اعلام شد.
الهه هادیانرسنانی در حال حاضر عضو هیئت علمی و استاد دانشگاه قرآن و حدیث است.
انتهای پیام