با حضور استاد آمریکایی برگزار شد؛
گروه بینالملل ـ سمینار معرفی ترجمه های قرآن کریم به زبان انگلیسی در شعبه دانشگاه «نیوانگلند» آمریکا در شهر «طنجه» مراکش برگزار شد.
کد خبر: ۳۷۰۲۶۲۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۱/۱۳
گروه بینالملل - یک ترجمه منظوم از قرآن کریم به زبان هندکو، زبان رایج در شمال غربی پاکستان، فردا، یکشنبه، در مراسمی در شهر پیشاور به صورت رسمی رونمایی میشود.
کد خبر: ۳۷۰۰۵۱۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۲/۲۶
حجتالاسلام نقدی اعلام کرد:
گروه ادب ــ مدیر موسسه فرهنگی ترجمان وحی اظهار کرد: ترجمه هایی که تاکنون از سوی این مؤسسه منتشر شده است ترکیب جمعیتی مخاطب قریب به 2 میلیارد و 800 میلیون نفر در سطح جهان را در بر میگیرد.
کد خبر: ۳۶۹۹۶۰۰ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۱/۰۲
گروه بینالملل - «هارتموت ببزین» استاد اسلامشناسی دانشگاه «ارلانگن-نورنبرگ» آلمان ترجمه قرآن فریدیش روکرت را جمعآوری و در سال 1995 میلادی منتشر کرد.
کد خبر: ۳۶۹۹۳۱۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۲/۲۱
گروه فعالیتهای قرآنی- معاون امور فرهنگی کمیته امداد البرز گفت: از ابتدای سال تا کنون هزار و ۲۰۰ نفر از مددجویان و کارکنان کمیته امداد در طرح قرآن در خانه شرکت کردهاند.
کد خبر: ۳۶۹۵۵۷۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۲/۰۹
در نمایشگاه کتاب دین صورت گرفت؛
گروه ادب ــ کتاب «رمز موفقیت استاد مطهری» که در لبنان به عربی ترجمه شده است، در نمایشگاه کتاب دین مورد استقبال قرار گرفت.
کد خبر: ۳۶۹۴۰۶۲ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۲/۰۵
آباد اظهار کرد:
گروه ادب: نویسنده رمان «من زندهام» با اشاره به مکاتبه موسسات خارجی با وی درباره برگردان این اثر عنوان کرد: ترجمه این اثر به پنج زبان انجام شده یا در دست اقدام است.
کد خبر: ۳۶۸۸۲۲۳ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۱/۱۵
گروه ادب: تدوینگر کارنامه نظارت بر نشر ترجمه های قرآن و عترت با بیان اینکه هر برگردانی، ویژگیهای خاصی دارد که آن را از سایر موارد ممتاز میکند، افزود: ترجمه تحتاللفظی، آزاد و منظوم از انواع ترجمه است که قابلیت فهم برای اقشار مختلف مخاطبان، بلاغت، شیوایی و ... از ملاکهایی است که در هر ترجمه باید مورد توجه قرار گیرد.
کد خبر: ۳۶۸۷۷۱۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۱/۱۴
در باکو صورت گرفت؛
گروه بینالملل: کتاب «نقد و بررسی مکاتب اخلاقی» اثر آیتالله مصباحیزدی به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در باکو به زبان آذری، ترجمه و منتشر شد.
کد خبر: ۳۶۸۶۶۹۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۱/۱۰
گروه ادب: ترجمه انگلیسی کتاب «زن در گفتمان امامین انقلاب اسلامی» که به دیدگاههای امام خمینی(ره) درباره زن و نقش آنان در انقلاب اسلامی میپردازد به چاپ رسید.
کد خبر: ۳۶۸۱۹۸۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۰/۲۵
نگاهی به مترجمان آلمانی قرآن - 3/
گروه بینالملل: «سالومون شوایگر» روحانی پروتستان آلمانی است که برای نخستینبار قرآن را به زبان آلمانی ترجمه کرده است.
کد خبر: ۳۶۸۱۱۱۰ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۰/۲۱
تا پایان سال انجام میشود؛
گروه ادب: موسسه ترجمان وحی در نظر دارد ترجمه های بلتی و پشتو از قرآن کریم را تا پایان سال 97 به چاپ برساند.
کد خبر: ۳۶۸۰۹۱۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۰/۲۱
گروه ادب: حجتالاسلام والمسلمین مهدی مسائلی که به ترجمه کتاب «التَنزیه لِاَعْمال الشَبیه» پرداخته است، از سوءتعبیر افرادی که سبب ایجاد جنجال در نجف شدند یاد و عنوان کرد: این اثر در پاسخ به شبهات وهابیت و به منظور اصلاح رفتارهای عزاداری و ترویج آن نوشته شد.
کد خبر: ۳۶۷۸۴۷۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۰/۱۲
نگاهی به ترجمه خبرساز دانشگاه تهران از قرآن؛
گروه ادب: حجتالاسلام والمسلمین محمدعلی کوشا، مترجم و منتقد ترجمه قرآن گفت: ترجمه عجیب قرآن با عنوان «قرآن عظیم» بدون تحقیق و با نگاه تجاری از سوی مؤسسه مطالعات اسلامی دانشگاه تهران چاپ شده که اعتبار این دانشگاه را پایین میآورد.
کد خبر: ۳۶۷۶۷۶۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۰/۰۶
گروه ادب: ترجمه آهنگین و ادبی حجتالاسلام والمسلمین دعوتی از آیات ۱ تا 20 سوره مبارکه «البلد» منتشر شد.
کد خبر: ۳۶۷۶۱۸۰ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۰/۰۴
گروه ادب: ترجمه آهنگین و ادبی حجتالاسلام والمسلمین دعوتی از آیات ۱ تا 30 سوره مبارکه «الفجر» منتشر شد.
کد خبر: ۳۶۷۰۱۷۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۹/۱۶
فقهیزاده عنوان کرد:
گروه ادب: معاون قرآن و عترت وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: کم شدن شمارگان چاپ قرآن، به متن قرآن برنمیگردد و براساس اطلاعاتی که دارم، شمارگان قرآن رو به تزاید است.
کد خبر: ۳۶۶۷۰۳۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۹/۰۶
حجتالاسلام دعوتی، مترجم قرآن؛
گروه ادب: مترجم و پژوهشگر قرآن گفت: ترجمه ام از قرآن کریم موزون و آهنگین است و سعی کردهام در این ترجمه غالباً از کلمات فارسی سره استفاده کنم، اما اصراری به فارسیگویی و عربیزدایی نداشتهام.
کد خبر: ۳۶۶۳۷۶۰ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۸/۲۷
گروه فعالیتهای قرآنی- مدیر مرکز تخصصی بیتالحفاظ مشهد الرضا(ع) با بیان اینکه شغل پردرآمدی داشتم اما فاصله گرفتن از قرآن یک خلأ در زندگیم ایجاد کرده بود، لذا کار بساز و بفروش را رها کرده و به تدریس قرآن مشغول شدم، گفت: دغدغه تدریس کلاس حفظ درجه یک که حافظی با محفوظات بالای 70 درصد خروجیش باشد، سبب شد تا تدریس قرآن را آغاز کنم.
کد خبر: ۳۶۶۲۶۷۸ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۱/۰۲
گروه فرهنگی: مترجم کتاب «امالی سیدمرتضی» با بیان اینکه این کتاب از کتابهای مهم شیعه امامیه است، عنوان کرد: در متون کهن ملاحظات کلامی یکی از دغدغههای ذهنی مترجم است که این موضوع در کتاب «امالی سیدمرتضی» نیز با توجه به مباحث کلامی که در این کتاب وجود دارد از دغدغههای اصلیام بوده است.
کد خبر: ۳۶۶۲۳۰۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۸/۳۰