در حوزه مجازی صباح؛
گروه حوزههای علمیه ــ حوزه مجازی صباح در نیمسال اول 97-98 دوره تخصصی ترجمه و معارف قرآن کریم برگزار میکند.
کد خبر: ۳۷۵۲۶۴۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۷/۱۱
فردا برگزار میشود؛
گروه بین الملل ــ همایش ملی ترجمه 2018 با عنوان «نقش ترجمه در حفظ تنوع فرهنگی و زبانی» فردا (یکشنبه) در کتابخانه ملی الاسد در دمشق از ساعت 10 صبح فردا آغاز به کار خواهد کرد.
کد خبر: ۳۷۵۱۲۵۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۷/۰۷
گروه معارف - نتایج ما به طور خلاصه نشان میدهد که اعتقادات مذهبی بر سلامت انسان از طریق معنا دادن به حوادث و احساسات تأثیر مثبت دارد که این احساس رضایت و شادی در میان گروههای مذهبی به میزان زیادی مشاهده میشود.
کد خبر: ۳۷۴۴۰۰۴ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۶/۱۳
ضرورت نقد ترجمههای قرآن/6
گروه ادب ــ صاحب «تفسیر کوثر» با اشاره به سه شرط نقد ترجمه های قرآن گفت: ناقد باید آشنا به زبان و ادبیات عرب و تفسیر بوده و انصاف داشته باشد.
کد خبر: ۳۷۴۳۸۳۴ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۶/۱۳
گروه بینالملل ـ مرکز ترجمه امیرالمومنین (ع) وابسته به بخش امور فکری و فرهنگی آستان علوی از ترجمه صوتی خطبه غدیر به 6 زبان زنده دنیا خبر داد.
کد خبر: ۳۷۴۰۶۹۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۳۱
مرتضوی خبر داد:
گروه ادب ــ مدیر اداره تصحیح معاونت نظارت بر چاپ و نشر قرآن سازمان دارالقرآن الکریم از صدور مجوز چاپ قرآن با ترجمه های جدید در سال جاری خبر داد.
کد خبر: ۳۷۳۸۸۴۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۲۵
گروه معارف - محققان دریافتند که مذهب در میان خانوادهها به عنوان ثروت عاطفی محسوب میشود.
کد خبر: ۳۷۳۷۵۱۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۲۰
گروه بینالملل ـ وائل صبری، معلم و کار آفرین مصری با هدف کمک به افرادی که ناشنوا و دارای اختلالات ناشنوایی هستند، اقدام به ترجمه قرآن به زبان اشاره کرده است.
کد خبر: ۳۷۳۷۴۶۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۲۰
گروه ادب ــ مرکز طبع و نشر قرآن اخیراً ترجمه ای از علی شیروانی را به طبع رسانده است که این اثر حاصل 25 سال تجربه این استاد در حوزه برگردان قرآن کریم است که جای خالی آن احساس میشد و به شیوه تحتاللفظی واژه به واژه ارائه شده است.
کد خبر: ۳۷۳۶۹۹۴ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۱۹
نگاهی به مترجمان آلمانی قرآن -18/
گروه بینالملل – رودی پارت(Rudi Paret) متولد 1901 در «ویتندورف» آلمان است. او ترجمه ای از قرآن ارائه داد که در بین اسلامشناسان اهمیت و اعتبار بیشتری نسبت به سایر ترجمه ها دارد.
کد خبر: ۳۷۳۶۲۰۴ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۱۵
در کنیا صورت گرفت؛
گروه بینالملل – قرآن کریم برای نخستینبار به زبان قوم لویا(Luhya) از قبایل آفریقایی در کنیا ترجمه شد.
کد خبر: ۳۷۳۴۶۱۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۰۸
گروه ادب ــ مرکز ترجمه حوزه هنری، ۴۲ عنوان کتاب با موضوعات شعر، داستان و خاطره از نویسندگان ایرانی به زبانهای مختلف ترجمه کرده و ۵ عنوان کتاب دیگر نیز تا پایان تابستان ۹۷ به صورت الکترونیک منتشر میشود.
کد خبر: ۳۷۳۴۳۳۸ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۰۷
ضرورت نقد ترجمههای قرآن/3
گروه ادب ــ صاحب «تفسیر مبین» با بیان اینکه خط قرآن ارزیابی میشود اما برای ترجمه های قرآن صافی مناسبی وجود ندارد، گفت: نقد ترجمه های قرآن در این زمینه مؤثر است، اما متأسفانه کسی نیست که آن را اجرا کند.
کد خبر: ۳۷۳۲۷۳۲ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۰۲
محمد بابایی:
گروه ادب ــ مدیر نشر مرکز طبع و نشر قرآن جمهوری اسلامی ایران از چاپ ترجمه تحتاللفظی حجتالاسلام والمسلمین شیروانی از قرآن کریم خبر داد و افزود: همچنین بسته چهار جلدی با برگردان استاد حسین انصاریان تهیه شده است.
کد خبر: ۳۷۳۰۳۶۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۴/۲۷
گروه ادب ــ مدیر ارتباطات و مخاطبشناسی معاونت بینالملل و دبیر سایتهای غیرفارسی موسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی(ره) از شناسایی و تجهیز کتابخانههای ملی و مرجع کشورهای مختلف به آثار امام خمینی(ره) خبر داد.
کد خبر: ۳۷۲۷۲۵۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۴/۱۹
مراسم رونمایی از سه کتاب ترجمه بنگالی «دیوان اشعار امام خمینی(ره)»، «خدمات متقابل اسلام و ایران» شهید مرتضی مطهری به زبان بنگالی و «فرهنگ فارسی ـ بنگالی» عصر امروز، 30 خردادماه در ایکنا برگزار شد.
کد خبر: ۳۷۲۴۲۵۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۳/۳۰
حجتالاسلام بیآزار شیرازی خبر داد:
گروه دانشگاه ــ استاد بازنشسته و رئیس اسبق دانشگاه مذاهب اسلامی گفت: در حال تهیه یک تفسیر فشرده و آهنگین قرآن به زبان فارسی هستم، مهمترین ویژگی این تفسیر کشف ارتباط میان آیات و سورههای قرآن کریم است.
کد خبر: ۳۷۲۳۱۷۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۳/۲۸
گروه ادب ــ مدیر ارتباطات و مخاطبشناسی معاونت بینالملل و دبیر سایتهای غیرفارسی موسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی(ره)از سیاست این موسسه نسبت به ترجمه تفسیر قرآن امام خمینی (ره)به سه زبان انگلیسی، استانبولی و اردو خبر داد.
کد خبر: ۳۷۲۳۰۸۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۳/۲۷
گروه ادب ــ گلچینی از 103 عنوان ترجمه فارسی با دستهبندی موضوعی در بیست و ششمین نمایشگاه بین المللی قرآن کریم ارائه شده است.
کد خبر: ۳۷۱۹۴۱۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۳/۱۰
ایده یک حافظ قرآن؛
گروه فعالیتهای قرآنی ــ یکی از فعالان قرآنی کمتر شناختهشده کشور با بیان اینکه برای ابلاغ پیام اسلام و قرآن به دنیا نیازمند یادگیری زبان انگلیسی هستیم، گفت: برای اینکه پیام قرآن به بهترین نحو ممکن به جهانیان منتقل شود باید نهضت یادگیری ترجمه انگلیسی قرآن کریم راه بیفتد.
کد خبر: ۳۷۱۹۰۵۴ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۳/۰۹