ترجمه
برچسب ها
ترجمه
ابوالفضل بهرام‌پور:

ادعیه و مناجات نیازمند رمزگشایی هستند/ دعای جوشن کبیر؛ دوره عرفان برتر

گروه اندیشه ــ مترجم و مفسر قرآن بیان کرد: ادعیه و مناجاتی همچون دعای جوشن کبیر یک دور عرفان برترند، اما اشکال بزرگ کار ما این است که این ادعیه را می‌خوانیم و بدون رمزگشایی از عبارات آن عبور می‌کنیم.
کد خبر: ۳۸۱۴۲۱۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۳/۰۲

نشست « ترجمه قرآن به فارسی از روزگاران کهن تا امروز»

نشست « ترجمه قرآن به فارسی از روزگاران کهن تا امروز» صبح امروز دوشنبه، ۳۰ اردیبهشت‌ماه با سخنرانی آذرتاش آذرنوش؛ مدیر بخش ادبیات عرب در دائرة‌المعارف بزرگ اسلامی و سید محمد عمادی حائری، مسئول شاخه مفاهیم قرآنی و حدیثی دانشنامه جهان اسلام در سرای اهل قلم موسسه خانه کتاب برگزار شد.
کد خبر: ۳۸۱۳۲۶۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۲/۳۰

پاکتچی تبیین کرد:

مرز کم‌رنگ ترجمه و تفسیر قرآن/ انواع ترجمه در نظر «یاکوبسن»

گروه اندیشه ــ احمد پاکتچی، پژوهشگر علوم قرآنی، ضمن اشاره به این نکته که گاهی در تفسیر با یک متن مواجه نیستیم، بلکه با مجموعه‌ای از نشانه‌ها مواجه هستیم، به تبیین انواع ترجمه در نظر «یاکوبسن»، زبان‌شناس روسی، پرداخت.
کد خبر: ۳۸۱۲۱۱۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۲/۲۶

از سوی غرفه دانشگاه علوم و معارف قرآنی؛

ترجمه ‌های معاصر قرآن معرفی و نقد می‌شود

گروه دانشگاه ــ در چهارمین روز از نمایشگاه بین‌المللی قرآن، جلسه معرفی و نقد ترجمه ‌های قرآن کریم در بخش دانشگاهی این نمایشگاه برگزار می‌شود.
کد خبر: ۳۸۱۱۳۳۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۲/۲۳

ترجمه قرآن محمدعلی کوشا در انتظار ناشر حرفه‌ای

گروه ادب ــ یک مترجم قرآن گفت: مدتی است که ترجمه ‌ام به پایان رسیده و در حال اعمال اصلاحات آن هستم، اما هنوز ناشری نتوانسته مسئولیت چاپ، انتشار و توزیع این ترجمه را بپذیرد.
کد خبر: ۳۸۱۱۰۶۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۲/۲۳

نگاهی به کتاب ترجمه اصول کافی؛ تازه‌ترین اثر استاد انصاریان

گروه ادب ــ کتاب «اصول کافی» تازه‌ترین اثر استاد حسین انصاریان است که نشر دارالعرفان در سی و دومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران ارائه کرده است.
کد خبر: ۳۸۰۸۶۰۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۲/۱۴

ترجمه دو هزار اثر مجمع اهل‌بیت(ع) به 60 زبان

گروه بین‌الملل ــ دبیر شورای کتاب مجمع جهانی اهل بیت(ع) که مسئولیت غرفه انتشارات این مرکز را در نمایشگاه کتاب تهران برعهده دارد،‌ از ترجمه دو هزار اثر مجمع به 60 زبان خبر داد و افزود: کتاب «پیشوایان هدایت» از پرفروش‌ترین آثار این نشر در نمایشگاه بوده است.
کد خبر: ۳۸۰۷۵۳۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۲/۱۰

حجت‌الاسلام نقدی بیان کرد:

نمایش ترجمه ‌های قرآن در حاشیه مسابقات بین‌المللی/ تلاش برای تهیه تفسیری مختصر و امروزی

گروه مسابقات ــ مدیر مؤسسه فرهنگی ترجمان وحی با اشاره به نمایش ترجمه ‌های قرآن به زبان‌های مختلف در حاشیه مسابقات بین‌المللی قرآن، بیان کرد: در حال عقد قرار داد برای تألیف یک تفسیر مختصر برای انسان امروزی هستیم.
کد خبر: ۳۸۰۳۲۱۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۱/۲۴

انتشار مجموعه شعر روایی عاشورایی به زبان انگلیسی

گروه ادب ــ نخستین مجموعه شعر عاشورایی به زبان انگلیسی، حاصل تلاش ۱۵ ساله شاعر ایرانی به مرحله چاپ رسید.
کد خبر: ۳۸۰۱۹۲۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۱/۱۹

ضرورت نقد ترجمه‌های قرآن/۱۳

اغلب نقد‌های ترجمه قرآن برای اثبات خویشتن است/ عالمانه نقد کنیم

گروه ادب ــ یک مترجم قرآن گفت: اغلب نقد‌های ترجمه قرآن برای اثبات خویشتن است؛ در حالی که نقد باید عالمانه، دلسوزانه و محققانه باشد.
کد خبر: ۳۷۹۶۸۸۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۲/۲۰

حکیمی بیان کرد:

تفسیر قرآن به جای ترجمه برای نوجوانان/ قصه‌های قرآنی مستند باشد

گروه ادب ــ یک نویسنده کودک و نوجوان گفت: تفسیر قرآن و بیان قصه‌های قرآنی برای نوجوانان بهتر و مناسب‌تر از ترجمه قرآن است و آنان می‌توانند بهره بیشتری ببرند.
کد خبر: ۳۷۹۲۴۳۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۲/۰۴

ترجمه آثار کودک و نوجوان «به نشر» به ۵ زبان زنده دنیا

گروه ادب ــ مدیرعامل به‌نشر از ترجمه «کتاب‌های پروانه» ویژه گروه کودک و نوجوان این انتشارات به زبان‌های ترکی، چینی، انگلیسی، مالایی و عربی خبر داد.
کد خبر: ۳۷۹۰۵۴۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۱/۲۸

ضرورت نقد ترجمه‌های قرآن/10

اتقان ترجمه قرآن در گروی نقد علمی/ نیاز به ترجمه جدید نداریم

گروه ادب ــ یک مترجم قرآن گفت: اگر ترجمه قرآن قرار است با سبک و سیاق ترجمه ‌های موجود انجام شود، نیاز به ترجمه جدیدی نداریم.
کد خبر: ۳۷۹۰۳۳۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۱/۲۷

دفتر سوم «تذکار وحی» زیر چاپ رفت

گروه ادب ــ دفتر سوم کتاب «تذکار وحی» نوشته فتح الله نجارزادگان و محمدرضا صفوی منتشر می‌شود.
کد خبر: ۳۷۹۰۲۳۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۱/۲۶

مترجم قرآن منظوم بیان کرد:

ذهن کودک آماده دریافت مفاهیم کلی قرآن

گروه ادب ــ مترجم قرآن منظوم درباره ترجمه قرآن برای کودکان و نوجوانان گفت: ذهن کودک و نوجوان آماده دریافت مفاهیم کلی قرآن در میان آموزش‌های روخوانی و روانخوانی است.
کد خبر: ۳۷۸۹۱۹۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۱/۲۳

رونمایی از ترجمه قرآن به زبان خاسی در هند

گروه بین‌الملل ـ نخستین ترجمه قرآن به زبان «خاسی»، از زبان‌های رایج در هند، طی مراسمی در شهر شیلانگ (Shillong) در شمال شرق این کشور رونمایی شد.
کد خبر: ۳۷۸۶۹۲۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۱/۱۴

ترجمه کتاب «محمد(ص) مثل گل بود» به زبان فرانسه

گروه فرهنگی ـ مدیرعامل مؤسسه علمی فرهنگی «عصر قرآن» مشهد از ترجمه و چاپ کتاب «محمد(ص) مثل گل بود» به زبان فرانسه خبر داد و گفت: چاپ این کتاب به زبان انگلیسی تا پایان سال جاری انجام می‌شود.
کد خبر: ۳۷۸۲۸۳۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۱/۰۱

انصاری پیشنهاد داد:

اقتباس‌های ادبی از قصص قرآن به جای ترجمه برای کودکان

گروه ادب ــ مترجم قرآن گفت: اقتباس‌های ادبی از قرآن در قالب داستان برای کودکان کاربردی‌تر از ترجمه قرآن است و ذهن کودک آشنایی و انس بیشتری با آن دارد.
کد خبر: ۳۷۸۲۲۸۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۰/۲۹

آیین رونمایی ترجمه اصول کافی به‌ قلم استاد حسین انصاریان

آیین رونمایی و تجلیل از کتاب پنج جلدی ترجمه اصول کافی، اثر جدید حجت‌الاسلام والمسلمین حسین انصاریان با حضور جمعی از علما و طلاب عصر امروز پنجشنبه، ۲۷ دی‌ماه در مجموعه فرهنگی سرچشمه برگزار شد.
کد خبر: ۳۷۸۲۱۵۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۰/۲۷

مبلغی گفت:

جای خالی کلینی‌شناسی در پژوهش‌ها/ ترجمه اصول کافی انصاریان یک موهبت الهی است

گروه ادب ــ رئیس مرکز تحقیقات اسلامی مجلس شورای اسلامی با بیان اینکه ترجمه اصول کافی استاد انصاریان برای عصر امروز یک موهبت الهی است، گفت: کلینی‌شناسی باید از زوایای مختلف انجام شود.
کد خبر: ۳۷۸۲۱۵۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۰/۲۷