تطبیق ترجمه‌های قرآن

برچسب ها - تطبیق ترجمه‌های قرآن
اختصاصی ایکنا/

معادل‌گذاری یکسان واژه‌ها؛عامل نامفهوم بودن ترجمه‌های قرآن

گروه ادب: یکی از علل نامفهوم ماندن ترجمه‌های قرآن کریم، ترجمه یکسان از یک واژه است؛ در صورتی که گاهی برخی واژه‌ها بر اساس زمینه سخن، معانی‌ متفاوتی دارند که باید مورد توجه قرار گیرد.
کد خبر: ۱۴۲۶۶۲۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۳/۰۴/۱۶