د ايران د قرانی خبری اژانس (ايكنا) د يو راپور پر اساس، دا كتاب په تنزانيا كې د ايران د كلتوری مركز خانه فرهنګ په مرسته د مترجم ښاغلی «ميسره علی» په لاس په سواحيلی ژبه كې ترجمه شوې دی
دې كتاب نږدې 80 مخونه دی چې پكښې د جينكو او ښځو احكامو په هكله په ډيرې ساده او اسانې ژبې كې بحث شوې ده. او په اوس وخت كې یې د عربی ژباړه په تنزانيا كې د تبليغيانو د تعليمې دورې كې ښودلې كیږی.
د «ګل واژه ای از احكام الهی» په سواحيلی ژبه كې ترجمه د العتره خپرندوی په همكارۍ سره خپریږی.
417364