د ايران د قرانی خبری اژانس (ايكنا) د يو راپور پر اساس، چې له اماراتو خبری اژإنسه "WAM" یې نقلوی چې "ميخايلو ياكوباويچ" د دې ترجمی د پوره كيدو لپاره نږدې يو زر نه زيات قرانی سرچينې او له څلویښتنو زيات د قران پاك تفسيرونو مطالعه وكړه.
هغه د قران پاك د پوره ترجمی د ليدلو نه علاوه د قرانی ټكو او اصطلاحاتو باندې مشتمل يو لغت هم ليكلی دی او دا یې هم د دې كتاب وی څپركې جوړ كړی دی.
"ميخايلو ياكوباويچ" د پيغمبراكرم صلی الله عليه واله وسلم حديثونه او د مسلمانو عالمانو او د فلسفيانو پخوانی كتابونو هم په يوكراينی ژبی كې ترجمه كولو فيصله كړی ده.
603047