Xəbərə görə, Vəhy Təfsirçiləri İnstitutunun baş direktoru Höccətül-İslam Məhəmməd Nekadi, Kövsər təfsirinin müəllifi Höccətül-İslam Yaqub Cəfəri və Quran alimi və İran İslam Respublikasının Tunis və Seneqaldakı keçmiş mədəniyyət attaşesi Seyid Həsən İsməti iki yeni kitabın təqdimat mərasimində iştirak edib və ingilis dilində çıxış ediblər.
İranın keçmiş mədəniyyət attaşesi Seyid Həsən İsməti bildirib ki, Quranın başqa dillərə tərcüməsi müasir dünyada ikiqat vacibdir. “İnsanların rəqəmsal dünyada aktiv olması və yaxın gələcəkdə süni intellektin gündəlik həyata ciddi şəkildə daxil olacağı üçün müqəddəs kitabların tərcüməsi məsələsi daha da aktuallaşır” dedi.
O, həmçinin bildirib ki, Höccətül-İslam Məhəmməd Nakadinin rəhbərliyi ilə Vəhy Tərcüməçiləri İnstitutu Quranın hindi dilinə tərcüməsi kimi mühüm işlər həyata keçirib.
Höccətül-İslam Nakadi çıxışında institutun Quran tərcüməsi işlərinə toxunaraq bildirib ki, bu institut Qurani-Kərimi dünyanın canlı dillərinə tərcümə etmək məqsədi ilə yaradılıb.
Quranın hansı tərcümələrinin edildiyini araşdırdıqlarını və indiyə qədər Quranın qismən və ya tamamilə 148 dilə tərcümə edildiyini bildirən din xadimi, “Tərcümələrin çeşidi çox böyükdür, təkcə Urdu dilində 500-ə yaxın tərcümə var. Məqsədimiz əvvəlki tərcümə üsullarını araşdırmaq və onları təkmilləşdirmək idi. İnstitutumuzda Quranı 16 dilə tərcümə etdik. "Xüsusilə ingilis, ispan, çin və hind dillərində dünyada milyardlarla insan danışır" dedi.
O qeyd edib ki, tərcümə xüsusi linqvistik təcrübə tələb edir. “Bir dili bilən insanların çoxu yalnız bu dildə danışmaq qabiliyyətinə malikdir. Tərcüməçi həm Qurani-Kərimi, həm hədəf dilini dərindən bilməli, həm də ədəbi bacarıqlara malik olmalıdır. Tərcümə səlis, rəvan və aktual olanda canlanır. Biz ən yaxşı tərcüməçilərlə işləməyə çalışmışıq” dedi.
Digər məruzəçi, “Ali Rəhbərin Avropa və Amerika gənclərinə məktubuna uyğun seçilmiş Quran ayələri” kitabının müəllifi Höccətül-İslam Cəfəri bildirib ki, bu kitab Quran haqqında ümumi bilikləri əsasında seçilmiş Quran ayələrinin tematik seçimidir və İslamı öyrənmək istəyən Avropa və Amerika gənclərinin ehtiyaclarını ödəmək üçün hazırlanıb.
Höccətül-İslam Cəfəri İslam İnqilabının Rəhbəri Ayətullah Əli Xameneinin Qərb gənclərinə yazdığı məktuba toxunaraq, Rəhbərin Avropadakı gəncləri Quran vasitəsilə İslamı öyrənməyə dəvət etdiyini və bu məktubun İŞİD-in İslam dini və İslam imicini ləkələməklə bir çox cinayətlər törətdiyi bir vaxtda yazıldığını bildirib.
“Bu yanlış fikirləri aradan qaldırmaq üçün gənclərə birbaşa Qurana müraciət etməyi tövsiyə etdi. Halbuki Quran başdan sona oxunan tipik bir kitab deyil; düşünmək və anlamaq tələb olunur” dedi.
Cəfəri, “Ənam” surəsinin 155-ci ayəsini xatırladıb: “Bu (Quran) bizim nazil etdiyimiz mübarək bir kitabdır. Ona əməl edin və özünüzü günahdan qoruyun ki, rəhm olunasınız".
Quranın səthi oxunmasının heç bir fayda verməyəcəyini deyən din xadimi, Vəhy kəlamından nəsihət almaq üçün bu barədə düşünmək lazım olduğunu bildirib.
O qeyd edib ki, Quran oxumaq və əzbərləmək yaxşıdır, lakin Qurana həqiqətən yaxınlaşmaq üçün onun üzərində dərindən düşünmək lazımdır.
Quranın ifrat təfsirlərini də tənqid edən din xadimi, “Təkfirçilərin Quranla bağlı çox azğın araşdırmaları var, görürük ki, sələfilər İslamı çox şiddətli bir din kimi göstərirlər. Onlar iddia edirlər ki, Quranda mərhəmət və xeyirxahlıqdan bəhs edilərkən bu ayələr döyüş ayələri ilə nəsx olunur. Amma həqiqət budur ki, müharibə əmrləri yalnız İslamın birbaşa hücuma məruz qaldığı vaxtlarda verilirdi, normal şəraitdə deyil. Təəssüf ki, sələfi təfsirləri İslamın zorakılıq dini olduğu düşüncəsi yaradıb” dedi.
İclasın sonunda İslam Mədəniyyəti və Kommunikasiya Təşkilatının prezidenti Höccətül-İslam Məhəmməd Mehdi İmanipurun iştirakı ilə bu iki kitabın açılış mərasimi keçirilib.
4271072