کد خبر: 1305206
تاریخ انتشار : ۲۸ مهر ۱۳۹۲ - ۱۲:۴۸

همايش «ترجمه و علوم انسانی» برگزار می‌شود

همايش «ترجمه و علوم انسانی» به همت مؤسسه ترجمان و همكاری بسيج دانشگاه تهران، روز سه‌شنبه در تالار كمال دانشكده ادبيات و علوم انسانی دانشگاه تهران برگزار می‌شود.



به گزارش خبرگزاری بين‌المللی قرآن (ايكنا)، به همت مؤسسه ترجمان و با همكاری بسيج دانشگاه تهران، همايش «ترجمه و علوم انسانی» سه‌شنبه 30 مهرماه با حضور غلامعلی حدادعادل، رئيس شورای تحول و بازنگری در علوم انسانی و سيدحميد طالب‌زاده، دبير شورای تحول و بازنگری در علوم انسانی در تالار كمال دانشكده ادبيات و علوم انسانی دانشگاه تهران برگزار می‌شود.


بنا بر اين گزارش، حدادعادل با موضوع «نقش ترجمه در علوم انسانی» و طالب‌زاده با موضوع «اهميت توجه به ترجمه متون كلاسيك در علوم انسانی» در اين همايش سخنرانی خواهند كرد.


احمد راهدار و مسعود فكری نيز ديگر سخنرانان اين همايش خواهند بود كه به «بررسی تطبيقی نهضت ترجمه در قرن‌ سه و چهار هجری با دوره معاصر» و «آسيب‌شناسی عدم توجه به ترجمه آثار انديشمندان مسلمان و عرب در علوم انسانی» خواهند پرداخت.


بر اساس اين گزارش، با توجه به اهميت مسئله ترجمه در عرصه شكل‌دهی و جهت‌دهی علوم انسانیِ ايران، سعی شده است كه در اين همايش مسئله ترجمه از ابعاد مختلفی مورد بررسی قرار گيرد.


همچنين در حاشيه اين همايش از سايت ترجمان به عنوان اولين سايت تخصصی ترجمه در عرصه علوم انسانی نيز رونمايی خواهد شد.


يادآور می‌شود، اين همايش سه شنبه 30 مهرماه ساعت 15 در تالار كمال دانشكده ادبيات و علوم انسانی دانشگاه تهران برگزار می‌شود.

captcha