کد خبر: 1461944
تاریخ انتشار : ۲۸ مهر ۱۳۹۳ - ۰۹:۴۲

ترجمه‌های قرآن به زبان‌های ژاپنی و عبری بازنگری می‌شوند

گروه بین‌الملل: دبیرکل مجمع چاپ قرآن عربستان با اشاره به اینکه تاکنون قرآن کریم در این مرکز به ۶۳ زبان مختلف ترجمه شده است، تصریح کرد: ترجمه‌ قرآن به دو زبان ژاپنی و عبری نیز در حال بازنگری هستند.

به گزارش خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) به نقل از روزنامه سعودی الریاض، محمد سالم بن‌شدید العوفی، دبیرکل مجمع چاپ قرآن ملک فهد با بیان این مطلب گفت: این مرکز تا کنون قرآن کریم را به 63 زبان مختلف ترجمه کرده که از این بین 32 زبان، آسیایی، 15 زبان، اروپایی و 16 زبان، آفریقایی است.

وی گفت: از مهمترین ترجمه‌های ارائه شده در مجمع، دو زبان ژاپنی و عبری بوده که در حال حاضر در این مرکز مورد بازنگری قرار گرفته‌اند.


دبیرکل مجمع چاپ قرآن عربستان افزود: تولیدات چاپی مجمع ملک فهد در مدینه منوره به 300 میلیون نسخه رسیده که شامل مصحف، ترجمه‌های قرآن، تفاسیر و کتب مرتبط با علوم قرآنی است.


العوفی درباره تجهیزات مرکز چاپ قرآن در مدینه نیز گفت: مجمع چاپ قرآن عربستان در حال حاضر مجهز به سیستم‌های خطایابی است؛ به‌گونه‌ای که در حین چاپ قرآن‌، درصورت وجود هرگونه خطا، جای آن مشخص و عملیات چاپ تا زمان برطرف شدن خطا متوقف می‌شود. 


وی افزود: 700 کارمند در این مجمع وظیفه دارند تا از صحت چاپ نسخه‌های قرآن و عاری بودن آن‌ها از هرگونه خطا اطمینان حاصل کنند و این کنترل دقیق مرهون نظارت سیستماتیک و انسانی است تا نص قرآن کریم در حین عملیات چاپ و مراحل مختلف تولید از هرگونه خطایی ایمن باشد.


العوفی متذکر شد: در بخش نظارت نهایی نیز 300 کارمند موظف به بازنگری صفحه به صفحه نسخه‌های قرآن هستند تا در صورت تایید و اطمینان از صحت آن، نسخه‌های قرآن ممهور شده و مجوز توزیع دریافت کنند.

captcha