کد خبر: 2529365
تاریخ انتشار : ۱۶ ارديبهشت ۱۳۹۲ - ۱۵:۲۲

ايران با تشكيل نهضت ترجمه به سردمدار تمدن اسلامی تبديل می‌شود

گروه ادب: رئيس كتابخانه ملی ايران گفت: تشكيل نهضت ترجمه در كشور می‌تواند ايران را به عنوان يكی از سردمداران تمدن اسلامی و ايرانی در سطح جهان معرفی كند.

به گزارش خبرگزاری بين‌المللی قرآن(ايكنا)، اسحاق صلاحی، رئيس كتابخانه ملی ايران با حضور در نمايشگاه بين‌المللی كتاب تهران در جمع خبرنگاران گفت: امسال برای سازمان اسناد و كتابخانه ملی ايران سال پر كاری بوده است چرا كه اين كتابخانه با كتابخانه‌هايی نظير فيليپين، چك، قزاقستان و عمان تفاهم‌نامه‌هايی را امضا كرده است و از سوی ديگر به برخی از كشورهای ديگر نظير كره جنوبی، تركيه و روسيه پيش‌نويس تفاهمنامه‌ ميان ايران و اين كشورها ارسال شده است كه در آينده نزديك همه آنها به امضا خواهد رسيد.
صلاحی از امضای تفاهمنامه همكاری با كشورهای كويت و تركيه خبر داد و اظهار كرد: هفته آينده از كتابخانه ملی كويت و تركيه افرادی به ايران خواهند آمد كه طی مذاكراتی تفاهم‌نامه‌هايی نيز با اين كشورها به امضا خواهد رسيد كه با امضای اين تفاهم‌نامه‌ها تلاش داريم تا فهرستی از نسخ خطی و اسناد موجود ايرانی در كشورهای يادشده را جمع‌آوری كنيم.
وی ادامه داد: همه نسخه‌های خطی موجود در ايران بايد طی مراحلی اسكن شود تا مورد استفاده همه پژوهشگران و محققان قرار گيرد چرا كه اگر نسخ‌ خطی را اسكن نكنيم امكان اينكه آنها در حوادث طبيعی از جمله زلزله و آتش‌سوزی از بين روند، وجود دارد از اين رو می‌توان ايران را يكی از كشورهای دارای حافظه ملی غنی از لحاظ سند و كتاب دانست.
صلاحی با اشاره به تشكيل نهضت تايپ در ايران بيان كرد: منابعی كه اسكن می‌شوند بايد در صفحه ورد تايپ و در اختيار پژوهشگران و محققان قرار گيرند چرا كه تنها استفاده از صفحه اسكن برای كاربر دانشی را به او اضافه نمی‌كند، اما تايپ نسخ خطی افزايش آگاهی مخاطبان ايرانی و خارجی از تمدن و فرهنگ اين مرز و بوم را به دنبال دارد.
وی با تأكيد بر نهضت ترجمه در كشور گفت: مخاطبان ما با واژه‌های قديمی و يا با خط ابن سينا و خط شكسته‌ آشنا نيستند به همين منظور بايد افراد اين نسخ خطی را ترجمه و در اختيار محققان و پژوهشگران قرار دهند و با تشكيل نهضت ترجمه در كشور ايران می‌تواند يكی از سردمداران تمدن اسلامی و ايرانی در سطح جهان باشد.
رئيس كتابخانه ملی ايران با اشاره به ثبت اثر در حافظه جهانی بيان كرد: اين كتابخانه تاكنون توانسته در حافظه جهانی و يونسكو كتاب‌ها و آثار نفيسی را به ثبت رساند كه اين روند در آينده نيز ادامه می‌يابد و هيچ كشوری در جهان به اندازه ايران در بحث كتابداری و مرمت از تخصص كافی و لازم برخوردار نيست كه اين مهم توانمندی ايران را در عرصه فرهنگی نشان می‌دهد و تاكنون در بحث ديجيتالی 11 ميليون و 600 هزار نسخه فهرست‌نويسی شده كه 150 ميليون سند نيز در اين راستا فهرست‌نويسی شده‌اند.
صلاحی در ادامه تصريح كرد: يكی از فعاليت‌های جدی كتابخانه ملی ايران در حوزه نسخ خطی مديريت اين نسخ است تا نسخ خطی اسكن و سپس در قالب صفحه ورد تايپ و توسط افرادی ترجمه و به سهولت در اختيار محققان و پژوهشگران قرار گيرد.
captcha