
به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) از فارس، به نقل از حوزه هنری فارس، عزیز مهدی، جوان شاعر هندی و مدرس دانشکاه مطالعات جهان از سال 1384 برای تحصیل در رشته زبان و ادبیات فارسی به ایران آمده و پس از فارغالتحصیلی در مقطع کارشناسی ارشد، از رساله دکتری خود با موضوع «ضربالمثلهای مشترک ایران و هند» دفاع کرده است. پایاننامهای که انتشارات نگاه آن را در کتاب «زین قند پارسی» به زیور طبع آراست.
مهدی تاکنون بیش از 13 عنوان کتاب را از فارسی به هندی، اردو و انگلیسی ترجمه و دو مجموعه شعر با عناوین «اهل همین کعبه ام» را در هند و «دلم دهلی است» را در نشر شهرستان ادب راهی بازار نشر کرده است.
وی هماکنون علاوه بر تدریس در گروه مطالعات هند دانشکده مطالعات جهان در مرکز ترجمه حوزه هنری انقلاب اسلامی فعالیتهای گستردهای انجام میدهد.
عزیز مهدی که «همندرا نات» و «دهارمندر نات» دو شاعر هندی را در دیدار با رهبری همراهی میکند، در آستانه این دیدار و سفر به شیراز گفت: بیش از 20 درصد از جمعیت هندوستان یعنی حدود 200 میلیون نفر مسلمان هستند که نیمی از آنها را شیعیان تشکیل میدهند.
این شاعر جوان در خصوص علاقه هندیها به زبان و فارسی گفت: حافظ و سعدی در کشورمن نماد اصیل ادبیات فارسی به شمار میروند و علاوه بر دانشجویان این رشته بدنه جامعه نیز این دو شاعر را میشناسند.
وی افزود: تقریباً در همه دانشگاههای دولتی هندوستان رشته زبان و ادبیات فارسی در همه مقاطع تدریس میشود که با این حساب در هر ترم بیش از 2000 دانشجو در کشورم ادبیات فارسی میخوانند.
خالق مجموعه شعر «دل من دهلی است» گفت: با این وجود مشاهیر 100 سال اخیر ادب فارسی به جز تعدادی محدود به خوبی به مردم هند معرفی نشدهاند که ادبیات انقلاب اسلامی نیز از این قاعده مستثنی نیست.
مدرس دانشکده مطالعات جهان با بیان اینکه جای ادبیات انقلاب و معاصر ایران در هند خالی است، ابراز امیدوار کرد: با فعالیتهایی که در مرکز ترجمه حوزه هنری انقلاب اسلامی در حال شکلگیری است این جای خالی در شبه قاره هند پر شود.
عزیز مهدی از جمعآوری و تدوین مجموعه داستان کوتاه و شعر معاصر فارسی در این مرکز خبر داد و خاطرنشان کرد: این دو مجموعه پس از بررسی و داوری نهایی به زبانهای هندی، انگلیسی و اردو ترجمه میشود.
وی در خصوص ظهور شعر آیینی نیز در ادبیات هند نیز گفت: شعر آیینی در هندوستان تقریباً کمی بعد از ظهور اسلام در این سرزمین یعنی دوران سلطان محمود غزنوی رونق گرفت.
شاعر کتاب «اهل همین کعبه ام» افزود: در واقع پس از آشنایی مردم با تاریخ اسلام، مناسک عاشورا و شهادت حضرت علی(ع) و سایر ائمه وارد فرهنگ مردم هند شد و شاعران نیز به مرثیهسرایی با این موضوعات پرداختند.
وی در ادامه با بیان اینکه «با این حساب شعرآیینی در هندوستان حدود 1000 سال قدمت دارد»، گفت: در این میان «میر انیس» شاعر نامدار هندی حدود 150 سال پیش مرثیهای برای عاشورا سروده است که همچون «باز این چه شورش است» محتشم در هندوستان شهرت دارد.
عزیز مهدی در پایان شیراز را مأمن اهالی شعر و ادب ایران و فارسی زبانان جهان توصیف و تصریح کرد: وجود مفاخری همچون حافظ و سعدی و رشد ادبیات در شیراز نشاندهنده قرار داشتن این شهر بر روی ریل پیشرفت در حوزه ادبیات است.
یادآور میشود، این شاعر جوان در سال 1392 در محضر مقام معظم رهبری به قرائت اشعار خود پرداخت.