کد خبر: 3361802
تاریخ انتشار : ۲۲ شهريور ۱۳۹۴ - ۰۹:۱۱
با عنوان «دارا و ندار»؛

ترجمه اسپانیایی قصه تصویری گلستان منتشر شد

گروه ادب: ترجمه اسپانیایی قصه تصویری گلستان با عنوان «دارا و ندار» از سوی انتشارات قدیانی منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا)، کتاب‌ «دارا و ندار» پنجمین جلد از قصه‌های تصویری از گلستان است که به روایت مژگان شیخی و تصویرگری‌های علیرضا گلدوزیان، به زبان اسپانیایی ترجمه و روانه بازار کتاب در کشورهای آمریکای لاتین شد.

سعدی شیرازی ملقب به «شیخ اجل» و یا «شیخ شیراز» یکی از بزرگترین شاعران تاریخ ایران است. سال تولد او را از 571 تا 606 هجری قمری تخمین زده‌اند. سعدی خالق آثار گرانسنگ گلستان و بوستان سعدی در شهر شیراز متولد شد و هنوز کودکی بیش نبود که پدرش درگذشت. آنچه که قطعی است اینکه اغلب افراد خانواده وی اهل علم و فضیلت و دین بوده‌اند.

مژگان شیخی، راوی این کتاب به زبان فارسی، با دقت و روانی کلام، به روایت داستانی از گلستان پرداخته که به دلیل ارتباط مناسبی که با مخاطب خود برقرار می‌کند در کتابنامه رشد آموزش و پرورش معرفی شده و برای گروه سنی کودک و خردسال مناسب در نظر گرفته‌ شده‌ است.

قصه «دارا و ندار» که پس از چاپ به زبان اسپانیایی نیز برگردانده شده، مورد استقبال فراوان قرار گرفته است، قصه غلام و ارباب بدخلق و بی‌انصافی است که خساستش سبب آزار و رنج دیگران می‌شود.

در بخشی‌ از کتاب آمده است؛ «...خدمتکار مخصوص سینی غذا را برداشت تا برای مرد فقیر ببرد. غذا را جلویش گذاشت و به او گفت که با خیال راحت بخورد ولی وقتی چشمش به مرد فقیر افتاد از تعجب خشکش زد ...»

علاقه‌مندان برای تهیه کتاب‌ «دارا و ندار» می‌توانند برای تهیه این کتاب به فروشگاه‌های معتبر سراسر کشور رفته و یا با مراجعه به سایت رسمی این مؤسسه به آدرس www.ghadyani.org کتاب موردنظر خود را به صورت آنلاین خریداری کنند.

captcha