کد خبر: 3598144
تاریخ انتشار : ۲۱ ارديبهشت ۱۳۹۶ - ۰۰:۲۸

بی‌توجهی مخاطبان به نوع ترجمه و توجه به درشتی خط

گروه ادب: یکی از مسئولان انتشارات اسلامی درباره این موضوع که مخاطبان کدام ترجمه را بیشتر می‌پسندند عنوان کرد: بیشتر مخاطبان نسبت به نوع ترجمه بی‌توجه هستند و درشتی خط و نفاست کار را مورد توجه قرار می‌دهند.

امیر مظهری از مسئولان انتشارات اسلامی در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا)، با اشاره به اینکه 23 مصحف شریف در نمایشگاه کتاب عرضه کرده که در اقطاع پالتویی،‌ جیبی، وزیری و رحلی است،‌ در پاسخ به اینکه مخاطبان بیشتر چه قطعی را می‌پسندند، اظهار کرد: بیشتر مخاطبان قطع وزیری و پالتویی را مورد استفاده و از ما نیز همین مصاحف را مطالبه می‌کنند.

وی با بیان این مطلب درباره اینکه کدام ترجمه یا خط مورد پسند مخاطبان است افزود: معمولاً مخاطبان به ترجمه اثر توجهی ندارند و به درشتی و خوانایی خط بیشتر توجه دارند؛ البته در این میان مخاطبانی هم هستند که به این موضوعات توجه داشته باشند.

مظهری با اشاره به اینکه مخاطبان این انتشارات بیشتر به نفیس بودن اثر توجه نشان می‌دهند،‌ گفت: مصاحف نفیس بیشتر برای زوج‌های جوان و برای سر سفره عقد خریداری می‌شود و کمتر برای قرائت و روخوانی مورد استفاده قرار می‌گیرد.

وی در ادامه سخنانش اظهار کرد: در میان آثاری که ارائه کرده‌ایم،‌ مصاحفی از پیام عدالت هم وجود دارد. همه آثار این انتشارات با تخفیف 30 ـ 50 درصد و به بهای 10 تا 350هزار تومان ارائه می‌شوند.

مظهری با بیان اینکه بیشتر مصاحف این انتشارات خط عثمان‌طه دارند و ترجمه آنها اثر آیت‌الله الهی قمشه‌ای است،‌ عنوان کرد: البته خط صفا مهدوی هم مورد استفاده قرار می‌گیرد و تاکنون از ترجمه استاد انصاریان نیز در چاپ مصاحف استفاده کرده‌ایم.

وی به استفاده از لیزر برای طراحی قاب مصاحف اشاره کرد و ادامه داد: قرآن‌های این انتشارات با کاغذ تحریر چاپ شده‌اند که کاغذ معطر برای برخی از آنها نیز مورد استفاده قرار گرفته است. قاب‌های ترمو نیز از دیگر ویژگی‌هایی است که برای مصاحف استفاده شده است که این مصاحف با 27 درصد تخفیف و به بهای 40 هزار تومان عرضه می‌شود.

captcha