ماموستا صلاحالدین آشتیانی خواستار رسمیت آموزش به زبان مادری و تحقق حقوق زبانی کردها شد و گفت: امیدواریم جایزه قلم ههژار آغازی برای تغییرات گسترده در حوزه فرهنگ و ادبیات کُردی باشد
عادل سیوسه مرده، زبان و ادبیات کُردی را زبان روایت، شعر و اندیشه توصیف کرد و گفت: ادبیات کُردی وسیلهای برای حفظ هویت و پلی ارتباطی میان نسلهاست و امروز وظیفه ما حفظ، حراست، گسترش و توسعه این فرهنگ غنی است.
عضو شورای سیاستگذاری جشنوارە جایزه قلم هەژار گفت: پس از سالها تلاش و پیگیری بیوقفه جایزه هەژار این حق دیرینه و مشروع مردم کردستان، سرانجام به نتیجه رسید و این موفقیت، حاصل همت جمعی، پشتکار بیشائبه است.
یکی از مؤلفان کُرد، با استناد به تاریخچه ترجمه قرآن به زبان کُردی، گفت: ماموستا هژار در زمره پیشگامانی بود که در این عرصه گام نهاد و با ترجمه قرآن به زبان کُردی، میراثی گرانبها از خود به جای گذاشت.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی قوم کُرد را یکی از اقوام اصیل آریایی و ایرانی دانست و گفت: زبان و ادبیات کُردی بخشی جداییناپذیر از سرمایههای فرهنگی ایران محسوب میشود و ما این سرمایه فرهنگی را ارج مینهیم.
دبیر جشنواره جایزه ادبی «قلم ههژار» با اشاره به اینکه ۹۴۱ اثر به دبیرخانه جایزه ارسال شد، گفت: ارسال این تعداد کتاب نشاندهنده خلاق و رو به رشد بودن زبان کردی است.
حجتالاسلام والمسلمین محمد کاروند از برگزاری طرح «چله خدمت حقوقی» در جوار بقعه متبرکه امامزاده هاجر خاتون (س) سنندج خبر داد و گفت: این طرح از ۲۹ اردیبهشتماه تا ۲۴ خردادماه در استان کردستان اجرا میشود.