گروه بینالملل - «انور تورسونوف»، نخستین مترجم قرآن به زبان ازبکی در سن ۶۰ سالگی در ازبکستان درگذشت.
کد خبر: ۳۷۲۶۶۴۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۴/۱۰
چهل روز پس از دستگیری صورت گرفت؛
گروه بینالملل: یک مترجم قرآن و اندیشمند برجسته مسلمان اویغور چهل روز پس از دستگیری توسط پلیس در شهر اورومچی، پایتخت ایالت مسلماننشین سینکیانگ، درگذشت.
کد خبر: ۳۶۸۶۶۳۸ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۱/۱۰
گروه بینالملل: پروفسور محمد یاسین در سال 1932 در شهر جلالآباد هند متولد شد، وی افتخار ترجمه قرآن به زبان انگلیسی با حفظ اصطلاحات و واژگان روز زبان مقصد را داشته است.
کد خبر: ۳۶۷۰۰۹۸ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۹/۱۵
حجتالاسلام دعوتی، مترجم قرآن؛
گروه ادب: مترجم و پژوهشگر قرآن گفت: ترجمهام از قرآن کریم موزون و آهنگین است و سعی کردهام در این ترجمه غالباً از کلمات فارسی سره استفاده کنم، اما اصراری به فارسیگویی و عربیزدایی نداشتهام.
کد خبر: ۳۶۶۳۷۶۰ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۸/۲۷
با درگذشت مترجم مالزیایی؛
گروه بینالملل: قاسم احمد، استاد دانشگاه، فعال اجتماعی، نویسنده و مترجم مالزیایی که در حال ترجمه کل قرآن کریم به زبان مالایی بود، دیروز درگذشت.
کد خبر: ۳۶۵۱۶۳۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۷/۱۹
ابوالفضل بهرامپور خواستار شد:
گروه فعالیتهای قرآنی: ابوالفضل بهرامپور، مترجم و مفسر قرآن با مؤثر ارزیابی کردن طرح قرآنی بشارت 1451 گفت: به دلیل تأثیرات مثبت این طرح لازم است که پخش و اجرای آن از صورت فصلی به صورت ماهانه تغییر یابد.
کد خبر: ۳۶۳۷۱۳۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۶/۱۱
میرشفیعی خوانساری عنوان کرد:
گروه ادب: مترجم «مفاتیحالجنان مستند» به انتشار ترجمه تفسیری گویا از قرآن اشاره کرد و گفت: افراد متخصص باید به ترجمه قرآن دست بزنند.
کد خبر: ۳۶۳۱۱۰۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۵/۲۵
یحیی یثربی:
گروه ادب: سیدیحیی یثربی، مترجم و قرآن پژوه گفت: تلاش من در ترجمه قرآن بر این بوده که از چهره زبان قرآن، این پردهپنداری ابهام و رازآلودن بودن را کنار بزنم و بر آن کوشم تا در مردم این اطمینان را ایجاد کنم که میتوانند به طور مستقیم از آموزههای قرآن بهره گیرند.
کد خبر: ۳۶۲۷۵۱۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۵/۱۶
گروه بینالملل: شکیل احمد منیر، مردی که همت کرد تا برای اولین بار قرآن کریم به زبان مائوری ترجمه شود صبح دیروز، 10 مرداد، در پاکستان درگذشت.
کد خبر: ۳۶۲۵۹۶۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۵/۱۱
گروه بینالملل: «دنیس جانسون دویس»(Denys Johnson-Davies)، مترجم گلچینی از سورههای قرآن کریم، متون اسلامی و ادبیات عرب، اهل انگلیس دیروز، یکم خردادماه، در سن 94 دار فانی را وداع گفت.
کد خبر: ۳۶۰۲۴۱۸ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۳/۰۲
گروه ادب: ترجمه آهنگین و ادبی حجتالاسلام والمسلمین سیدابوالفتح دعوتی از سوره شریفه «انفطار» منتشر شد.
کد خبر: ۳۶۰۰۵۲۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۲/۳۰
یثربی عنوان کرد:
گروه ادب: یک مترجم قرآن گفت: اغلب مترجمان قرآن این نگرانی و ترس را دارند که ممکن است جسارتی نسبت به قرآن کنند، از این رو قاعده معروف ترجمه را که در ترجمه متون دیگر به کار میرود، به کار نمیبندند.
کد خبر: ۳۶۰۰۵۲۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۲/۳۰
گروه ادب: در پی شایعهای در شبکههای اجتماعی مبنی بر درگذشت بهاءالدین خرمشاهی، این شایعه صحت نداشته و این مترجم قرآن ، شاعر و حافظپژوه در صحت کامل است.
کد خبر: ۳۵۸۸۹۲۸ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۱/۲۳
گروه بینالملل: آیین بزرگداشت مرحوم «محمد قائم صفا فومیو ساوادا»، مترجم قرآن به زبان ژاپنی از سوی جامعةالمصطفی(ص) العالمیه در محل «انزان» ـ آرامگاه مسلمانان ـ در استان «یاماناشی» ژاپن برگزار شد.
کد خبر: ۳۵۷۸۷۷۰ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۲/۰۹
آثار برگزیده جایزه کتاب سال/3
گروه ادب: ویراستار ترجمه قرآن صالحی نجفآبادی گفت: وی در فن ترجمه قرآن در ردیف مترجمانی است که با «اجتهاد» و «استقلال نظر» به این امر مهم دست یازیده و اثری مستقل و دقیق در عرصه اختلافنظرهای تفسیری، به شیوه اجتهادی عرضه داشته است.
کد خبر: ۳۵۷۲۹۹۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۱/۲۳
حجتالاسلام دعوتی:
گروه ادب: یک مترجم قرآن گفت: اغلب ترجمههای قرآن معنی و مفهوم را میرسانند اما زیباییهای کلام و آیات قرآن را منعکس نمیکنند.
کد خبر: ۳۵۶۵۳۶۰ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۱/۰۴
افشین علاء:
گروه ادب: یک شاعر و نویسنده در مراسم بزرگداشت استاد موسویگرمارودی با انتقاد از اینکه شاعران زینت المجالس شدهاند، گفت: استاد موسویگرمارودی اشراف توأمان بر باور اعتقادی و ادبیات فارسی داشت.
کد خبر: ۳۵۵۴۱۳۲ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۹/۲۴
حجتالاسلام کوشا بیان کرد:
گروه ادب: مترجم، پژوهشگر و منتقد ترجمههای قرآن در مراسم بزرگداشت استاد موسویگرمارودی، ترجمه وی از قرآن را دلنشینترین نثر در مقایسه با ترجمههای 10 قرن اخیر از این مصحف شریف دانست.
کد خبر: ۳۵۵۴۱۲۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۹/۲۴
موسویگرمارودی:
گروه ادب: سیدعلی موسوی گرمارودی در مراسم بزرگداشت خود با تأکید بر اینکه مجموعههای آئینی کمتر به توحیدیه میپردازند و جای آنها در این مجموعهها خالی است، درباره این مراسم گفت: اعلام میکنم در هر جا و هر سطحی بخواهند از من تجلیل کنند، نخواهم پذیرفت.
کد خبر: ۳۵۵۴۱۲۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۹/۲۴
حجتالاسلام کوشا عنوان کرد؛
گروه ادب: منتقد ترجمههای قرآن گفت: تأثیر شگرف قرآن بر زبان و ادب فارسی به گونهای است که اگر قرآن نبود، هرگز شاهد غنای معنوی آثار فاخری مانند شاهنامه، گلستان، بوستان، غزلهای حافظ و صدها اثر ارزشمند نبودیم.
کد خبر: ۳۵۴۵۷۰۴ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۸/۲۴