ترجمه قرآن - صفحه 18

برچسب ها - ترجمه قرآن
حجت‌الاسلام کوشا تبیین کرد:

ویژگی‌های ترجمه قرآن گرمارودی؛ از ظرافت‌های ادبی تا معادل‌های ابتکاری

گروه ادب: منتقد ترجمه‌های قرآن درباره ترجمه موسوی‌گرمارودی گفت: این اثر فاخر ویژگی‌های متعددی دارد که می‌توان به ظرافت‌های ادبی، چینش هنرمندانه واژگان و معادل‌های ابتکاری اشاره کرد.
کد خبر: ۳۵۵۶۶۲۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۰/۰۶

برگزاری دوره تدبر در قرآن برای 500 نفر در خراسان رضوی

گروه فعالیت‌های قرآنی: رئیس اداره امور قرآنی سازمان تبلیغات اسلامی خراسان رضوی از برگزاری دوره تدبر در قرآن برای 500 نفر در خراسان رضوی خبر داد.
کد خبر: ۳۵۵۶۲۷۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۰/۰۶

دوره آموزش ترجمه قرآن در دزفول آغاز شد

گروه فعالیت‌های قرآنی: مؤسسه فرهنگی علامه مخبردزفولی از 18 آذرماه برگزاری دوره آموزش ترجمه قرآن کریم را در دزفول آغاز کرد.
کد خبر: ۳۵۵۱۹۹۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۹/۲۰

در گفت‌وگو با اسماعیل آذر عنوان شد:

حضور آیات قرآن در بیت‌‌بیت اشعار ماندگار

گروه ادب: مجموعه چهار جلدی «قرآن در ادبیات پارسی» حاصل چندین سال تلاش گروهی 32 نفره است که تلاش کردند تا بیت به بیت اشعار شاعران و ادبیات کشور را با آیات قرآن کریم تطبیق دهند و در این تحقیق به نتایجی جالب توجه مانند تحمیل نشدن دین به ایرانیان، نفوذ آیات قرآن در قلب شاعران ایرانی، حضور آیات در ادبیات فارسی و چگونه جاودان شدن برخی از شاعران رسیدند.
کد خبر: ۳۵۴۹۲۹۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۹/۰۹

دومین همایش بین‌المللی ترجمه‌های قرآن در هند

گروه بین‌الملل: دومین همایش بین‌المللی ترجمه‌های قرآن کریم 25 و 26 دی ماه در ایالت کرالا در هندوستان برگزار می‌شود.
کد خبر: ۳۵۴۹۲۷۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۹/۰۷

حشمتی عنوان کرد:

چرایی طولانی شدن صدور مجوز ترجمه‌های قرآن

گروه ادب: معاون قرآن و عترت وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره دلایل طولانی شدن صدور مجوز ترجمه‌های قرآن گفت: بررسی ترجمه‌ها نیازمند کار دقیق و عالمانه است.
کد خبر: ۳۵۴۶۹۹۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۸/۲۹

589 یزدی از کلاس‌های ترجمه و تفسیر قرآن بهره‌مند شدند

گروه فعالیت‌های قرآنی: رئیس اداره امور قرآنی اداره کل تبلیغات اسلامی استان یزد گفت: در شش‌ماهه نخست امسال 589 نفر از کلاس‌های ترجمه و تفسیر قرآن کریم در استان بهره‌مند شده‌اند.
کد خبر: ۳۵۴۴۸۵۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۸/۲۱

فاطمه راکعی بیان کرد:

تلاش 27 ساله طاهره صفار زاده برای ترجمه قرآن

کانون خبرنگاران نبأ: مديرعامل انجمن شاعران در توضيح کارهای ارزشمند مرحوم صفارزاده گفت: ترجمه قرآن کريم به دو زبان فارسی و انگليسی حاصل 27 سال تلاش مستمر در حوزه دين و از ارشمندترين آثار اوست ، همچنین صفارزاده در حوزه آموزش و پژوهش نظريه‌های زيادی دارد که نظريه «ترجمه تخصصی» يکی از آن‌هاست.
کد خبر: ۳۵۳۸۲۲۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۷/۲۶

ترجمه «الفواتح الالهیة» در دست چاپ

گروه ادب: یک مترجم قرآن از ترجمه تفسیر عرفانی قرآن با عنوان «الفواتح الالهیة و المفاتح الغیبیة» خبر داد و گفت: این اثر در دست چاپ است و تا پایان سال منتشر می‌شود.
کد خبر: ۳۵۳۷۶۱۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۷/۲۴

توکل و آرامش مردم به خدا، هدف اصلی تألیف کتاب «او را بخوان»

گروه هنر: مؤلف کتاب «او را بخوان» به آرامش رسیدن را هدف اصلی تألیف این کتاب دانست و ادامه داد: دلم می‌خواست تا سهمی در رساندن دل دیگران به توکل و آرامش خدا داشته باشم.
کد خبر: ۳۵۳۴۲۷۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۷/۱۱

توزیع چهار هزار نسخه ترجمه قرآن در مغولستان

گروه بین‌‌الملل: سازمان اوقاف دینی ترکیه در راستای طرح «هدیه من قرآن است»، 4 هزار نسخه ترجمه قرآن به زبان قزاقی را در شهر «اولان‌باتور»، پایتخت کشور مغولستان توزیع کرد.
کد خبر: ۳۵۳۲۴۷۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۷/۰۳

ضرورت انجام ترجمه‌های گروهی قرآن/10

لزوم جذب ادبی و معرفتی مخاطبان به ترجمه‌های گروهی

گروه ادب: رئیس مرکز فرهنگ و معارف قرآن کریم گفت: در ترجمه گروهی از قرآن باید حداکثر مفاهیم را به مخاطب منتقل کنیم تا مخاطبان هم از نظر ادبی و هم از نظر معرفتی جذب قرآن شوند و آن را مورد مطالعه قرار دهند.
کد خبر: ۳۵۳۱۳۱۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۶/۲۹

بررسی ضرورت ترجمه‌های گروهی قرآن/3

ترجمه گروهی به دلیل نبود گویایی و دقت مفید نیست

گروه ادب: یک مترجم و مفسر قرآن با بیان اینکه ترجمه‌های گروهی از قرآن را مفید نمی‌دانم، گفت: این ترجمه‌ها گویایی و دقت لازم را ندارند، از این رو ترجمه باید در نهایت از صافی و نظر یک نفر بگذرد.
کد خبر: ۳۵۲۶۶۴۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۶/۱۰

خبر تصویری ایکنا / ششم شهریور ماه

کد خبر: ۳۵۲۵۸۰۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۶/۰۶

نشست «شب تفاسیر عرفانی قرآن مجید»

دومین نشست از سلسله نشست‌های «شب تفاسیر عرفانی قرآن مجید» چهارشنبه ۳ شهریور ساعت ۱۷ به همت مرکز دایرة‌المعارف بزرگ اسلامی، موسسه انتشارات حکمت،‌ نشریه فرهنگی روایت و نشریه بخارا در محل کانون زبان پارسی برگزار شد.
کد خبر: ۳۵۲۵۳۵۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۶/۰۴

مقدسی عنوان کرد:

ترجمه قرآن به زبان گرجی و سختی‌های آغاز

کانون خبرنگاران نبأ: یک ویراستار ترجمه قرآن گفت: مشکل ترجمه قرآن به زبان گرجی آن بود که هیچ کاری قبل از آن نشده بود و اگر کاری از نقطه صفر آغاز شود سختی‌های زیادی در پیش‌روی فرد وجود دارد.
کد خبر: ۳۵۲۱۰۶۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۵/۱۹

انصراف از جشنواره قصه‌های قرآنی/ 5 ترجمه قرآن زیر چاپ رفت

گروه ادب: مدیرعامل مؤسسه فرهنگی ترجمان وحی با بیان اینکه به دلیل نامشخص بودن سرنوشت چهارمین جشنواره قصه‌های قرآنی از ریاست بر ستاد برگزاری آن انصراف داده است، درباره فعالیت‌های قرآنی جدید این موسسه گفت: ترجمه قرآن به 5 زبان را در دست چاپ داریم.
کد خبر: ۳۵۱۹۵۶۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۵/۱۳

انتشار ترجمه و خلاصه تفسیر حجت‌الاسلام قرائتی

گروه ادب: یکی از پژوهشگران طرح ترجمه و خلاصه تفسیر حجت‌الاسلام والمسلمین قرائتی از انتشار ترجمه و خلاصه تفسیر این معلم قرآن از سوی مؤسسه درس‌هایی از قرآن خبر داد.
کد خبر: ۳۵۱۶۹۴۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۵/۰۲

استقبال ارمنی‌های لبنان از ترجمه جدید قرآن‌

گروه بین‌الملل: یک ناشر ترکیه‌ای از استقبال خوب شهروندان ارمنی‌ ساکن لبنان از ترجمه جدید قرآن به زبان ارمنی خبر داد.
کد خبر: ۳۵۱۳۴۹۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۴/۱۹

حجت‌الاسلام برهانیان:

ترجمه قرآن برای کودکان از مفردات آغاز شود

گروه ادب: یک مترجم قرآن گفت: ترجمه قرآن برای کودکان و نوجوانان باید به تدریج از مقدماتی و با آموزش واژگان قرآنی آغاز شود و به مراحل و سطوح بالاتر ارتقا یابد.
کد خبر: ۳۵۰۶۸۶۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۳/۲۵