به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) مرضیه افخم، سخنگوی وزارت امـور خـارجه درخصوص بـرگه اطـلاع رسانـی (Fact Sheet) منتشره از سوی دولت آمریکا که از سوی برخی رسانهها به عنوان متن توافق ترجمه و منتشر شده است اظهار کرد : سه دور مذاکرات فشرده جمهوری اسلامی ایران با گروه کشورهای 1+5 در ژنو و ساعتها مذاکرات کارشناسی نهایتاً منجر به صدور برنامه اقدام مشترک میان جمهوری اسلامی ایران و گروه 5+1 گردید که متن مورد توافق ، ساعاتی پس از پایان مذاکرات (در تاریخ 3 آذر ماه 1392) در اختیار افکار عمومی قرار گرفت.
سخنگوی وزارت امور خارجه افزود : متن چهار صفحهای برنامه اقدام مشترک ، نتیجه توافقات انجام شده در مذاکرات ژنو بوده و تمامی جملات و کلمات این متن با توجه به ملاحظات همه طرفها تنظیم گردیده و یکی از دلایل طولانی شدن مذاکرات ، دقت در انتخاب و درج واژهها در متن برنامه اقدام مشترک به ویژه از سوی هیئت مذاکره کننده جمهوری اسلامی ایران بوده است.
افخم در ادامه اظهار کرد : آنچه در سایت کاخ سفید به عنوان برگه اطلاعرسانی (Fact Sheet) منتشر شده ، برداشت یک جانبه از متن مورد توافق در ژنو بوده و برخی توضیحات و واژهها در این برگه مغایر با متن برنامه اقدام مشترک میباشد که متأسفانه برخی رسانهها برگه اطلاع رسانی (Fact Sheet) مذکور را به عنوان متن توافق ژنو ترجمه و منتشر کردهاند که خلاف واقعیت می باشد.