به گزارش
خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) از لرستان، عزتالله سپهوند، عضو هیئت علمی دانشگاه پیام نور لرستان در بزرگداشت روز جهانی زبان مادری که عصر سهشنبه، سوم اسفند بههمت مرکز تخصصی فرهنگ و ادبیات زاگرس جهاد دانشگاهی لرستان برگزار شد، گفت: در جامعه و جهانی زندگی میکنیم که مظهر مفهوم وحدت در عین کثرت است و این اتفاق هم البته مبنایی معرفتی، دینی و قرآنی دارد؛ انا خلقناکم من ذکر و انثی و جعلناکم شعوبا و قبایل لتعارفوا... در این آیه هم به توحید هم به وحدت و هم به کثرت و هم به لزوم معرفت و شناخت از جوامع مختلف انسانی از یکدیگر اشاره شده است.
وی ادامه داد: آن هم در عصر شتابزدهای که چه آنرا عصر جنگ تمدنها بدانیم چه عصر گفتوگوی تمدنها، بهویژه با برجسته شدن مفهوم هویت و بحران هویت، همه بهویژه ما ایرانیان بر سر دوراهی واگرایی یا همگرایی قرار گرفتهایم.
سپهوند شرط همگرایی را همشناسی دانست و افزود: همشناسی شناختن هویت خویش و وجوه اختلاف و اشتراک آن با دیگری برای رسیدن به صلح و تفاهم در عین حفظ حرمت و احترام به همدیگر است.
وی ادامه داد: جامعه امروز ما، جامعهای در حال گذار از سنت به مدرنیته است و اگر در این دوران گذار ـ خدای ناکرده - از داشتههای فاخر سنت کهنسال خود چشم بپوشیم دچار بحران هویت و وارد دوران گسست فرهنگی خواهیم شد.
این دکترای ادبیات فارسی، زبان و ادبیات فارسی را ستون استوار خیمهی فراخ و فاخر هویت ایرانی دانست و گفت: البته با یک ستون نمیتوان این خیمه را نگه داشت و در طول تاریخ تیرههای مختلف قوم ایرانی تیرکهای دیگری برای برپا کردن و سرپا نگه داشتن این فرهنگ فراگیر بوده، هستند و خواهند بود و بیتردید حذف هر زبان و گویش و لهجهای بریدن طنابی و کندن میخی از اطراف این خیمه است و از اینرو فرهنگ فراگیر قوم ایرانی بدون تکیه کردن به تیره و تبارهای گوناگون ایرانی نمیتواند برپا بماند.
این استاد دانشگاه اضافه کرد: همچنان که زبانهای بومی ایرانی و زبان فاخر فارسی نه تنها نقش تقابلی با یکدیگر نداشتهاند بلکه در طول تاریخ تطور خود در تعامل با یکدیگر بوده و ماندهاند.
وی با بیان اینکه زبان مادری بسیاری از ادبا و شعرای ایرانی، فارسی نبوده و نیست، با ذکر شواهدی از شعر شاعران مختلف پارسیگو، افزود: زبان مادری حافظ، خاقانی، نظامی، سعدی، نیما یوشیج، قیصر امینپور و... با زبان شعری آنان یکی نبوده است اما همه این حافظان زبان و هویت ایرانی بههنگام آفرینش متون ادبی کلاسیک فارسی، هم از داشتههای زبان مادری و فرهنگ تیره و تبار و دودمان خود بهره گرفتهاند هم به زبان فاخر فارسی بهعنوان زبان مشترک تیرههای متنوع قوم ایرانی متوسل و متمسک شدهاند.
این عضو هیئت علمی دانشگاه پیام نور لرستان خاطرنشان کرد: در ایران قوم ایرانی در درون خود به تیره وتبار و دودمانها، قبایل و طوایف مختلفی همچون کرد، لک، لر و فارس و بلوچ و... منشعب شده است. هر زمان این تیره و تبارها برغم ناهمزبانی، به همشناسی و همدلی رسیدهاند نتیجه آن خلق حماسههای وحدتبخشی چون انقلاب شکوهمند اسلامی بوده و هربار به واگرایی و تفرق و تفرقه دچار شدهاند به تراژدیهای غمبار تاریخی دچار شدهاند.
وی با اشاره به اقدامات امیدبخش اخیر در راستای اجرای اصل ۱۵ قانون اساسی، راهاندازی کرسی زبان و ادبیات بومی در برخی دانشگاههای کشور، برگزاری همایشهای علمی و ملی همچون کلهبادِ جهاد دانشگاهی، نخستین همایش ملی زبانهای بومی زاگرس و راهاندازی رشته ادبیات عامه در دانشکده تحصیلات تکمیلی دانشگاه پیام نور لرستان و... را نشاندهنده وجود نوعی خودآگاهی عمومی برای حفاظت از زبانهای مادری ایران بهویژه در لرستان دانست.