ترجمه قرآن کریم

برچسب ها - ترجمه قرآن کریم

کشف نسخه اصلی یکی از اولین ترجمه‌های قرآن کریم به زبان ترکی

به گفته یک اندیشمند ترک، نسخه اصلی یکی از نخستین ترجمه‌های قرآن کریم به زبان ترکی در یکی از کتابخانه‌های بزرگ این کشور کشف شده است.
کد خبر: ۴۳۲۰۵۶۹   تاریخ انتشار : ۱۴۰۴/۰۹/۱۸

مدرس قرآن کریم مطرح کرد

اهمیت بهره‌گیری از منابع معتبر در تفسیر قرآن کریم

محسن شجاعی با توصیه به علاقه‌مندانی که در مسیر ترجمه قرآن قرار گرفته‌اند، گفت: این مسیر معنوی باید با خلوص نیت، مطالعه مستمر و بهره‌گیری از منابع معتبر تفسیری شود. ترجمه قرآن فقط یک کار علمی نیست، بلکه یک مسئولیت معنوی است.
کد خبر: ۴۳۱۷۸۲۰   تاریخ انتشار : ۱۴۰۴/۰۸/۲۸

«وهبی اسماعیل حقی»؛ پیشگام نشر معارف قرآنی به زبان آلبانیایی

وهبی اسماعیل حقی، نویسنده و اندیشمند مشهور آلبانیایی با آثار فراوانی که به زبان‌های عربی، انگلیسی و آلبانیایی نوشت، نقش مهمی در شناساندن فرهنگ قرآنی و اسلامی به مردم سرزمین خود ایفا کرد.
کد خبر: ۴۳۰۵۱۵۲   تاریخ انتشار : ۱۴۰۴/۰۸/۲۴

«قرآن کریم» ترجمه محمدعلی کوشا به چاپ سوم رسید

چاپ سوم «قرآن کریم» با ترجمه محمدعلی کوشا توسط نشر نی منتشر شد.
کد خبر: ۴۳۰۷۷۵۰   تاریخ انتشار : ۱۴۰۴/۰۷/۰۷

سفر از تاریکی به سوی نور؛ حکایت شرق‌شناس آلمانی که به حقیقت قرآن دست یافت

آلفرد هوبر، شرق‌شناس آلمانی است که از طریق مطالعات و پژوهش‌های خود حقیقت قرآن کریم و دین اسلام را درک کرده و به دین اسلام گروید و به تعبیر خودش از تاریکی به سوی نور حرکت کرد.
کد خبر: ۴۳۰۵۱۴۷   تاریخ انتشار : ۱۴۰۴/۰۷/۰۵

رونمایی از ترجمه جدید انگلیسی قرآن در دهلی‌نو

طی مراسمی با حضور علما و جمعی از فعالان مسلمان، ترجمه جدید قرآن کریم به زبان انگلیسی در دهلی‌نو رونمایی شد.
کد خبر: ۴۲۶۵۳۸۲   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۱/۲۲

محققان ناشناخته قرآنی/ ۶۰

میراث قرآنی «محمد عنانی»؛ شیخ المترجمین جهان عرب

«محمد عنانی»، استاد ترجمه و ادبیات زبان انگلیسی دانشگاه قاهره و یکی از برجسته‌ترین مترجمان جهان عرب است که زبان قرآن در ترجمه‌هایش کاملاً مشهود و گویی قرآن در تمام متونی که او ترجمه کرده است به آرامی جاری می‌شود.
کد خبر: ۴۲۵۹۵۴۱   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۰/۲۹

سیر تحول تفسیر قرآن در ترکیه

تفاسیر ترکی بین سال‌های 1995 تا 2020 به اوج خود رسیده‌اند و از این جهت متمایز می‌شوند که در یک گرایش نیستند، بلکه تفاسیری غنی هستند که همزمان گرایش‌های مختلفی را شامل می‌شوند.
کد خبر: ۴۲۵۷۹۹۲   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۰/۱۷

ابتکار مسلمانان اندلس در ترجمه قرآن کریم

استاد تاریخ ادیان و تمدن‌ها در مراکش، ترجمه قرآن کریم را یکی از مواردی دانست که پس از سقوط اندلس عرصه تقابل غرب و مسلمانان بوده است.
کد خبر: ۴۲۵۸۰۰۳   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۰/۱۶

محققان ناشناخته قرآنی/ ۵۸

تلاش اندیشمند هلندی برای انتقال مناسب مفاهیم قرآنی به نسل جدید

عبدالواحد فن بومل، نویسنده و اندیشمند هلندی گرویده به اسلام در تلاش است تا مفاهیم قرآنی را به زبان روز به نسل جدید این کشور آموزش دهد.
کد خبر: ۴۲۵۳۴۰۳   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۹/۲۸

ترجمه‌های قرآن به زبان بوسنیایی؛ از انتقال صرف مفاهیم تا توجه به جنبه‌های زیبایی‌شناختی

نخستین مترجمان قرآن به زبان بوسنیایی تنها به انتقال صحیح مفاهیم این کتاب مقدس توجه داشتند. به تدریج در چند دهه گذشته، مترجمان در کنار دقت در انتقال درست مفاهیم قرآن، به جنبه‌های زیبایی‌شناختی ترجمه نیز توجه ویژه‌ای کرده‌اند.
کد خبر: ۴۲۴۴۵۹۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۸/۰۷

چاپ بیش از 300 میلیون نسخه قرآن در مدینه

مجمع ملک فهد از زمان تأسیس خود در 42 سال پیش تا کنون بیش از 300 میلیون نسخه قرآن کریم با ترجمه به ده‌ها زبان زنده جهان منتشر کرده است.
کد خبر: ۴۲۴۴۳۴۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۸/۰۵

محققان ناشناخته قرآنی/ ۴۹

«احمد العیمش»؛ از نخستین ترجمه فرانسوی قرآن در جهان عرب تا مبارزه با استعمار برای استقلال الجزایر

احمد العیمش، شخصیت مهمی در الجزایر و جهان عرب محسوب می‌شود و به دلیل نقش او در گسترش اسلام و تقویت هویت فرهنگی عرب، احترام ویژه‌ای برای او در جهان عرب قائل هستند.
کد خبر: ۴۲۳۴۸۳۷   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۶/۱۷

پایان کنفرانس بین‌المللی ترجمه قرآن در لیبی

آیین اختتامیه کنفرانس بین‌المللی ترجمه مفاهیم قرآن با حضور دبیرکل سازمان آموزشی، علمی و فرهنگی جهان اسلام(آیسسکو) و جمعی از شخصیت‌های سیاسی و دینی در پایتخت لیبی برگزار شد.
کد خبر: ۴۲۱۴۹۴۹   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۲/۲۱

ترجمه قرآن کریم ؛ دشواری‌ها و ملزومات

دستیار مفتی اعظم عمان، ترجمه قرآن کریم را عملی دشوار ولی در عین‌حال ممکن و ارزشمند توصیف کرد که باید از سوی مترجمی مسلط به زبان عربی و زبان مقصد و به شکل ترکیبی از ترجمه لفظی و تفسیری انجام شود.
کد خبر: ۴۲۱۴۴۸۷   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۲/۲۱

برگزاری کنفرانس بین‌المللی ترجمه قرآن در لیبی

کنفرانس بین‌المللی ترجمه معانی قرآن کریم به همت مجمع قرآن لیبی و با حمایت سازمان آیسیسکو در طرابلس آغاز به کار کرد.
کد خبر: ۴۲۱۴۲۷۷   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۲/۱۸

ترجمه قرآن به 26 زبان محلی در اندونزی

وزارت امور دینی اندونزی قرآن کریم را به 26 زبان محلی این کشور ترجمه کرده است.
کد خبر: ۴۱۸۷۴۴۸   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۲۱

ضرورت توجه به روش‌شناسی علمی در ترجمه‌های قرآن به زبان اسپانیایی

یک استاد دانشگاه مراکشی معتقد است در ترجمه‌های قرآن به زبان اسپانیایی باید روش‌شناسی علمی به کار گرفته شود تا جنبه اعجاز و منحصر به فرد بودن متن قرآن حفظ شود و ترجمه را به سمت اهداف تبلیغی تمدن‌ساز آن هدایت کند.
کد خبر: ۴۱۸۳۵۵۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۰۲

محققان ناشناخته قرآنی جهان/ 33

ترجمه ژاپنی قرآن و نگاه وحدت‌آفرین به کلام وحی + عکس

ترجمه‌ ژاپنی قرآن کریم به قلم تاتسوئیچی ساوادا که در سال 2014 میلادی منتشر شد، وحدت اسلامی را اساس کار قرار داده و مبتنی بر نگاه وحدت‌آفرین و به دور از اختلاف‌افکنی مذهبی است.
کد خبر: ۴۱۳۷۱۶۲   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۸/۲۷

روایت استاد دانشگاه صوفیه از برکات 13 سال ترجمه قرآن به زبان بلغاری

مترجم قرآن کریم به زبان بلغارستانی معتقد است که قرآن كريم سرنوشت او را در زندگى روشن كرده و از جاه‌طلبى دنيوى در امان داشته به نحوی که به شخصیتی دوراندیش با دیدگاهی بالغ‌تر و عمیق‌تر تبدیل شده است.
کد خبر: ۴۱۷۱۲۶۸   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۸/۲۲