در نشست مطالعات قرآنی در ایتالیا مطرح شد؛
عبدالوهاب چیکارلو، مترجم قرآن به زبان ایتالیایی گفت: بیشتر ترجمههای موجود در ایتالیا با رویکرد دانشگاهی و سکولار انجام شده است. بنابراین لزوم ترجمه با رویکرد اسلامی و استفاده از زبان روز و همهفهم، من را به انجام ترجمه جدیدی از قرآن کریم ترغیب کرد.
کد خبر: ۴۰۵۱۱۰۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۲/۰۴
رایزن فرهنگی ایران در ایتالیا با اشاره به چندین دور گفتوگوهای نمایندگان واتیکان و ایران، این اقدام را عامل آشنایی نزدیک پیروان مسیحیت و اسلام و عامل تقویت صلح و همزیستی بین ملتها دانست.
کد خبر: ۴۰۴۲۳۳۷ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۱/۰۶