iqna

IQNA

tanda nama
Kosovo
IQNA - Bengkel pertama mengkaji cabaran penerbitan karya Islam di Kosovo telah diadakan dalam acara yang tidak pernah berlaku sebelum ini, bandar bersejarah Prizren di selatan Kosovo menjadi tuan rumah bengkel serantau pertama mengenai "Memeriksa Cabaran Penerbitan dan Penterjemahan Tulisan Islam," yang dihadiri oleh wakil dari tujuh negara Balkan.
Berita ID: 3106199    Terbitkan Tarikh : 2025/04/04

Penceritaan profesor Universiti London
IQNA - Merujuk kepada cabaran menterjemah Al-Quran ke dalam bahasa Inggeris, profesor Universiti London itu menganggap kecintaan yang mendalam terhadap kitab Tuhan sejak kecil sebagai sebab untuk menumpukan hidupnya kepada terjemahan Al-Quran dan pengajian Al-Quran.
Berita ID: 3105792    Terbitkan Tarikh : 2025/01/22

Bahagian pertama
IQNA - Terjemahan Al-Quran di Eropah Tengah dan Moden adalah salah satu peringkat terpenting dalam hubungan Eropah dengan Al-Quran; Sama ada sebagai pentas wajah Al-Quran di masa hadapan Barat atau sebagai sejenis interaksi Eropah dengan Al-Quran yang meninggalkan kesannya kepada pemikiran Eropah.
Berita ID: 3105577    Terbitkan Tarikh : 2024/12/13

Indonesia
IQNA - Kementerian Hal Ehwal Agama Indonesia (Kemenag), dan Universiti Islam Negeri, UIN, Siber Sheikh Narowa «شیخ نرووا», mengumumkan siapnya projek terjemahan Al-Quran dalam bahasa Cirebon.
Berita ID: 3105353    Terbitkan Tarikh : 2024/11/01

Terjemahan Al-Quran dalam bahasa Bosnia;
IQNA - Penterjemah pertama Al-Quran ke dalam bahasa Bosnia hanya mementingkan penyampaian konsep kitab suci ini yang betul. Secara beransur-ansur, dalam beberapa dekad yang lalu, penterjemah telah memberi perhatian khusus kepada aspek estetika terjemahan selain berhati-hati dalam menyampaikan konsep Al-Quran dengan betul.
Berita ID: 3105337    Terbitkan Tarikh : 2024/10/28

Penterjemah Jerman itu berkata dalam temu bual dengan IQNA:
IQNA - Stefan (Abdullah) Friedrich Shaffer berkata: Tafsir dan terjemahan Al-Quran kedua-duanya dilakukan dengan tujuan untuk memahami Islam atau Al-Quran, dan dalam pada itu, pemahaman penterjemah dan penafsir berkesan dalam menyampaikan makna daripada Al-Quran, dua perkara penting perlu dipertimbangkan; Pertama, apakah tujuan terjemahan yang mesti disampaikan dengan betul, dan kedua, siapakah sasaran khalayak kita.
Berita ID: 3105192    Terbitkan Tarikh : 2024/10/02

IQNA - Seorang penyelidik dan penulis Muslim India, selepas sebelas tahun usaha berterusan, telah membentangkan terjemahan baru Al-Quran dalam bahasa Inggeris, yang menurutnya, selaras dengan keperluan umat Islam hari ini dan membantu orang bukan Islam untuk memahami Islam dengan betul.
Berita ID: 3104476    Terbitkan Tarikh : 2024/05/25

IQNA - Versi terjemahan tertua Al-Quran, yang diterjemahkan secara langsung dari bahasa Arab ke Bahasa Inggeris, adalah terjemahan George Sale, seorang Orientalist dan seorang peguam Inggeris.
Berita ID: 3104391    Terbitkan Tarikh : 2024/05/12

Penterjemah Al-Quran dalam bahasa Inggeris:
IQNA - Musharaf Hossein «مشرف حسین‌», penterjemah tematik Al-Quran dalam bahasa Inggeris, berkata: Peperangan di Gaza telah meningkatkan minat baru umat Islam untuk mempelajari terjemahan Al-Quran dalam bahasa Inggeris dan membaca kitab suci ini untuk memahami agama Islam.
Berita ID: 3104375    Terbitkan Tarikh : 2024/05/07

Ketua Pegawai Eksekutif Institut "Penterjemahan wahyu" mengumumkan:
IQNA - Hujjatul-Islam wal-Muslimin Mohammad Naqdi «حجةالاسلام والمسلمین محمد نقدی» berkata: Dua terjemahan dalam bahasa Sweden dan Hindi sedia untuk diterbitkan tahun ini. Tahun lepas orang jahil membakar Al-Quran di Sweden.
Berita ID: 3104209    Terbitkan Tarikh : 2024/04/06

IQNA - Terjemahan pertama Al-Quran dalam bahasa Dusun (salah satu bahasa tempatan yang biasa di beberapa negara Asia Timur) telah diumumkan dalam satu majlis di Malaysia.
Berita ID: 3104194    Terbitkan Tarikh : 2024/04/03

IQNA - Husain Ismaili «حسین اسماعیلی»; Penyelidik dan penterjemah Al-Quran baru-baru ini cuba menyediakan terjemahan baru Al-Quran dalam bahasa Inggeris dan telah menghantar sebahagian daripada terjemahan ini kepada IQNA untuk kritikan dan pendapat pakar.
Berita ID: 3103647    Terbitkan Tarikh : 2023/12/23

Ulama terkenal dunia Islam/ 35
CINA TERJEMAHAN (IQNA) - Syeikh Elias Want Jingchai adalah orang pertama dan pertama kali menterjemah seluruh Al-Quran ke dalam bahasa Cina, memandangkan keperluan yang dilihatnya dalam masyarakat Cina Muslim dalam bidang sains Al-Quran.
Berita ID: 3103509    Terbitkan Tarikh : 2023/11/25

SEPANYOL TERJEMAHAN (IQNA) - Seorang profesor universiti Maghribi percaya bahawa metodologi saintifik harus digunakan dalam terjemahan Al-Quran dalam bahasa Sepanyol untuk memelihara aspek keajaiban dan keunikan Al-Quran yang membimbing terjemahan ke arah matlamat risalah tamadunnya.
Berita ID: 3103508    Terbitkan Tarikh : 2023/11/25

TERJEMAHAN BARU AL-QURAN INDIA (IQNA) - Seorang sarjana Muslim India telah menerbitkan terjemahan baru Al-Quran dalam bahasa Inggeris, termasuk anotasi dan beberapa lampiran, termasuk biografi Nabi Muhammad (SAW), nama-nama Allah, glosari istilah Islam, dan indeks tematik Al-Quran.
Berita ID: 3103407    Terbitkan Tarikh : 2023/11/04

Ulama terkenal dunia Islam/ 28
TEHRAN (IQNA) - Chekal Harun ialah seorang penterjemah Al-Quran dalam bahasa Rwanda, yang selepas usaha selama tujuh tahun memperkenalkan orang-orang dari negara-negara Afrika yang berbeza kepada konsep Al-Quran.
Berita ID: 3103005    Terbitkan Tarikh : 2023/08/13