ترجمه - صفحه 16

برچسب ها - ترجمه

«انسان 250 ساله» به زبان سندی ترجمه می‌شود

گروه بین‌الملل: کتاب «انسان 250 ساله» ـ بیانات مقام معظم رهبری(مدظله‌العالی) درباره زندگی سیاسی ـ مبارزاتی ائمه معصومین(ع) ـ با همكاری خانه فرهنگ ایران در كراچی و سازمان اصغریه پاكستان، به زبان سندی ترجمه و منتشر می‌شود.
کد خبر: ۳۵۲۴۶۱۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۶/۰۱

رحیم‌پور ازغدی مطرح کرد:

فقر شدید در ترجمه کتب شیعی/ نهضت ترجمه تقویت شود

گروه هنر: عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی با اشاره به فقر شدید ترجمه در ترجمه کتب شیعی، گفت: باید سعی شود ترجمه از مبدأ تفکر شیعی به سمت مقاصد بیرون از کشور برود تا محافل علمی از مالزی تا شمال آفریقا با تفکر شیعی ایران آشنا شوند.
کد خبر: ۳۵۲۳۴۲۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۵/۲۶

نشر پیام علوی؛ رویکرد اصلی مرکز ترجمه امیرمؤمنان(ع) + عکس

گروه بین‌الملل: مرکز ترجمه امیرمؤمنان(ع) یکی از مراکز تخصصی ترجمه آثار فرهنگی و دینی در نجف است که با هدف نشر و ترویج پیام امام علی(ع) به زبان‌های مختلف راه‌اندازی شده و در این راستا فعالیت می‌کند.
کد خبر: ۳۵۱۹۲۹۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۵/۱۱

رونمایی از ترجمه کتب اسلامی در بمبئی + عکس

گروه بین‌الملل: خانه فرهنگ ایران در بمبئی طی مراسمی از ترجمه کتب آیت‌الله نجم‌الدین طبسی به زبان هندی رونمایی کرد.
کد خبر: ۳۵۱۸۹۴۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۵/۱۰

مسابقه حفظ و ترجمه سوره جمعه در آبدان برگزار شد

گروه مؤسسات قرآنی مردم‌نهاد: مسابقه حفظ و ترجمه سوره مبارکه جمعه به مناسبت سالگرد اقامه اولین نماز جمعه کشور در بخش آبدان بوشهر برگزار شد.
کد خبر: ۳۵۱۷۴۳۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۵/۰۳

درخواست برای استفاده از ترجمه ‌های معتدل قرآن

گروه بین‌‌الملل: شهروندان اهل‌سنت پاکستان استفاده از ترجمه ‌های درست، واضح و معتدل از قرآن کریم در مدارس این کشور را خواستار شدند.
کد خبر: ۳۵۱۱۷۰۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۴/۱۱

عرضه ترجمه فرانسوی قرآن به خط بریل

گروه بین‌الملل: «هزار خوجه»، بانوی کم‌بینای فرانسوی، نسخه کامل از ترجمه فرانسوی قرآن را به خط بریل نگارش و عرضه کرد.
کد خبر: ۳۵۱۰۹۲۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۴/۰۸

ترجمه ژاپنی کتاب «نهضت امام حسین(ع)» منتشر شد

گروه بین‌الملل: ترجمه ژاپنی کتاب «نهضت امام حسین(ع) در وجدان مردمی» به کوشش مرکز مطالعات و پژوهش‌های آستان حسینی در کربلا چاپ و منتشر شد.
کد خبر: ۳۵۱۰۵۴۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۴/۰۶

شهبازی عنوان کرد:

تعاملات بین‌المللی؛ پیش‌نیاز ترجمه کتب‌ نشر شاهد

گروه جهاد و حماسه: مدیرکل اسناد و انتشارات بنیاد شهید و امور ایثارگران گفت: ترجمه کتاب‌های نشر شاهد به زبان‌های دیگر نیازمند تعاملات بین‌المللی است.
کد خبر: ۳۵۱۰۴۶۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۴/۰۶

فلش‌کارت قرآنی روانه بازار شد/ انتشار فلش‌کارت جملات حضرت علی(ع)

گروه فعالیت‌های قرآنی: مؤلف قرآن تصویری با بیان اینکه قرآن تصویری روشی ساده برای آموزش مفهوم کلام خدا است، گفت: فلش کارت‌های قرآنی برای آموزش نام سوره‌های قرآن آماده کرده‌ایم که این سوره‌ها با ترجمه فارسی، انگلیسی و تصویر مرتبط بر روی کارت طراحی شده است.
کد خبر: ۳۵۱۰۲۹۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۴/۰۹

کاشفی‌خوانساری بیان کرد:

ضرورت چاپ قرآن‌های موضوعی و مصور برای کودکان

گروه ادب: مشاور معاون قرآن و عترت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: در صورتی که درصدد چاپ قرآن‌های موضوعی و مصور برآئیم، انجام ترجمه برای گروه سنی کودکان و نوجوانان میسر و موثرتر خواهد بود.
کد خبر: ۳۵۰۸۵۱۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۳/۳۱

به همت مهدی کافی؛

ترجمه دیگری از قرآن کریم به زبان انگلیسی در راه است

گروه ادب: مهدی کافی، مترجم، نویسنده و پژوهشگر قرآنی از آغاز ترجمه قرآن کریم به زبان انگلیسی بر اساس ترجمه آیت‌الله مکارم شیرازی خبر داد.
کد خبر: ۳۵۰۶۵۰۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۹/۰۱

فراخوان حمایت از ترجمه و انتشار كتاب ايران در بازارهاي جهاني

گروه ادب: معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی شرایط و ضوابط حمایت از ترجمه و انتشار کتاب‌های ایرانی با موضوعاتی همچون هنر،‌ اسلام و ایران‌شناسی در بازارهای جهانی را اعلام کرد.
کد خبر: ۳۵۰۵۱۹۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۳/۱۹

تئوفانوف در گفت‌و‌گو با ایکنا:

قرآن را دو بار ترجمه کردم و مسلمان شدم

گروه بین‌الملل: تسوتان تئوفانوف، مترجم قرآن به زبان بلغاری گفت: قرآن را دو بار ترجمه کردم و بار دوم با تفکر درباره اسلام و فهم آیات کلام وحی به دین اسلام مشرف شدم.
کد خبر: ۳۵۰۰۴۷۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۳/۰۴

«بهرام‌پور» امتیاز معنوی ترجمه قرآنش را واگذار کرد

گروه ادب: استاد ابوالفضل بهرام‌پور امتیاز معنوی ترجمه قرآن خود را به طور رسمی به سازمان دارالقرآن الکریم واگذار کرد.
کد خبر: ۳۴۹۸۴۵۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۲/۲۷

ترجمه «نهج‌البلاغه» به زبان ملی سنگال

گروه بین‌الملل: ترجمه کتاب ارزشمند نهج‌البلاغه به زبان ملی سنگال(ولوف) به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در این کشور آغاز شده است.
کد خبر: ۳۴۹۷۸۵۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۲/۲۵

بازدید مترجم بلغاری قرآن از ایکنا

گروه بین‌الملل: «تسوتان تئوفانوف»، مترجم قرآن کریم به زبان بلغاری و استاد زبان‌های کلاسیک و مدرن دانشگاه «صوفیه» بلغارستان از خبرگزاری ایکنا بازدید کرد.
کد خبر: ۳۴۹۷۷۴۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۲/۲۵

ترجمه انگلیسی قرآن صفارزاده در نمایشگاه کتاب + قیمت

گروه بین‌الملل: ترجمه انگلیسی قرآن مرحوم طاهره صفارزاده همراه با متن عربی در غرفه انتشارات بین‌المللی الهدی در نمایشگاه کتاب تهران عرضه شده است.
کد خبر: ۳۴۹۷۱۶۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۲/۲۳

نشست « ترجمه قرآن به زبان‌های تركی و اسلاو» در شهر آفتاب

گروه بین‌الملل: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، نشست تخصصی «نگاهی به سير ترجمه قرآن و متون اسلامی به زبان‌های تركی و اسلاو» را امروز، 21 ارديبهشت‌ماه، در نمايشگاه بين‌المللی كتاب تهران برگزار می‌‌كند.
کد خبر: ۳۴۹۶۷۵۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۲/۲۱

در نمایشگاه کتاب؛

نشست «سير ترجمه متون اسلامی در بلغارستان» برگزار می‌شود

گروه بین‌الملل: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، نشست تخصصی و علمی «مبادلات فرهنگی و سير ترجمه متون اسلامی در بلغارستان» را در نمایشگاه کتاب تهران برگزار می‌كند.
کد خبر: ۳۴۹۶۵۶۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۲/۲۱