حجتالاسلام کوشا اظهار کرد:
گروه ادب ــ یک مترجم و مفسر قرآن با بیان اینکه رسم الخط اجتهادی است و نه توقیفی، گفت: با وجود زیباییهای خط عثمانطه، تناقضها و اشتباهات فاحشی در آن وجود دارد که قابل توجیه نیست.
کد خبر: ۳۷۶۲۷۷۸ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۸/۲۰
یادداشت وارده/
گروه ادب ــ استادیار گروه آموزشی زبان و ادبیات انگلیسی درباره ترجمه خواندنی قرآن گفت: این ترجمه، یکدست، روان، ساده و به دور از تکلف نوشته شده و مناسب جوانان و نوجوانان است.
کد خبر: ۳۷۶۱۸۸۳ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۸/۱۷
کتاب «هیاهو بر سر هیچ» نوشته محمدعلی موحد در فرانسه منتشر شد.
کد خبر: ۳۷۴۴۹۵۴ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۶/۱۷
ضرورت نقد ترجمههای قرآن/5
گروه ادب ــ مترجم ترجمه خواندنی قرآن با تأکید بر اینکه در نقد ترجمه قرآن، ناقد باید مترجم باشد، گفت: مترجم بزنگاهها، مشکلات و سختیهای کار ترجمه را میشناسد و بهتر میتواند ترجمه قرآن را نقد کند.
کد خبر: ۳۷۴۳۳۱۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۶/۱۱
ضرورت نقد ترجمههای قرآن/3
گروه ادب ــ صاحب «تفسیر مبین» با بیان اینکه خط قرآن ارزیابی میشود اما برای ترجمههای قرآن صافی مناسبی وجود ندارد، گفت: نقد ترجمههای قرآن در این زمینه مؤثر است، اما متأسفانه کسی نیست که آن را اجرا کند.
کد خبر: ۳۷۳۲۷۳۲ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۰۲
گروه ادب ــ تولد 65 سالگی حسین استادولی مترجم ، محقق و خادم قرآن فرصتی مناسب برای تجلیل از این دانشمند فرزانه است.
کد خبر: ۳۶۹۳۵۰۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۲/۰۲
نجمه شبیری:
گروه ادب: یک مترجم و محقق ادبی گفت: در چند سال اخیر شاهد بهبود کیفیت محتوای آثار هستیم و معتقدم نقش جایزه کتاب سال در این زمینه بیتأثیر نبوده است.
کد خبر: ۳۶۸۶۲۹۳ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۱/۰۹
مترجم منظوم قرآن عنوان کرد:
گروه ادب: مترجم منظوم قرآن کریم با بیان اینکه اساس و بنمایه اغلب ترجمههای قرآن یکی است، گفت: زمینه نقد علمی این ترجمهها فراهم نیست؛ چون تعدد منابع نداریم.
کد خبر: ۳۶۲۹۶۳۳ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۵/۲۲
گروه ادب: «حدود سی سال پیش(1346) بنده با احتیاط و تردید جزئی از قرآن را به نام «گلهایی از قرآن» بیرون دادم؛ تردیدم از این جهت بود که مطمئن نبودم بتوانم در این کار دشوار موفق باشم، اما بحمدالله از این ترجمه استقبال خوبی شد.»
کد خبر: ۳۶۲۷۱۴۰ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۵/۱۵
یثربی عنوان کرد:
گروه ادب: عضو هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی(ره) در مراسم رونمایی ترجمه قرآن با بیان اینکه هدفش از ترجمه قرآن بردن قرآن میان مردم است، گفت: یکی از این ویژگیها این اثر، ترجمه به زبان روز است؛ یعنی زبانی که مردم با آن صحبت میکنند.
کد خبر: ۳۶۱۷۸۶۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۴/۲۰
حجتالاسلام کوشا عنوان کرد:
گروه ادب: نویسنده «ترجمههای ممتاز قرآن در ترازوی نقد» گفت: رساندن معارف قرآنی از برکات قلم بوده و نقش مهمی در آگاهیبخشی دارد.
کد خبر: ۳۶۱۵۶۶۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۴/۱۴
گروه ادب: ترجمه آهنگین و ادبی حجتالاسلام والمسلمین دعوتی از آیات ۱ تا 36 سوره مبارکه «المطففین» منتشر شد.
کد خبر: ۳۶۱۰۸۳۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۳/۲۸
انصاری:
گروه ادب: مترجم تفسیر کشاف با بیان اینکه اغلب مخاطبان به دلیل تبرکجویی و ثواب به روخوانی قرآن میپردازند، گفت: همین امر سبب میشود از ترجمهخوانی قرآن غافل شوند و یا ترجمهها نیاز آنها را برآورده نمیکنند.
کد خبر: ۳۶۰۴۶۹۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۳/۰۹
آیتالله علوی بروجردی:
گروه ادب: روضهخوانی برای سیدالشهدا(ع) از توفیقاتی است که نصیب هر کسی نمیشود و فقط لطف الهی و مدد اهل بیت(ع) است که کمک میکند خطیبی در این حوزه نیز فعالیت کند. در همین راستا، مرثیهخوانی از آرزوهای استاد حسین انصاریان بوده است که بنا بر توفیق الهی توانستهاند در این راستا گامهای اصولی بردارند، به طوری که هیچ مجلس سخنرانی نبوده است که ایشان در ادامه آن روضه نخوانده باشند.
کد خبر: ۳۶۰۱۹۳۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۳/۰۱
گروه ادب: یک مترجم قرآن از انتشار کتاب خود با عنوان «الفواتح الالهیه»، تفسیر عرفانی از سوی انتشارات مولی خبر داد.
کد خبر: ۳۶۰۱۳۹۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۲/۳۱
آرزوهای محقق نشده استاد انصاریان؛
گروه ادب: مترجم و مفسر قرآن کریم از آرزوهای محقق نشدهاش یاد و عنوان کرد: آرزو دارم که امور مردم بر اساس هدایت قرآن نظام یابد و لجنهای از علمای بزرگ در رشتههای مختلف در حوزه علمیه قم تشکیل شود.
کد خبر: ۳۵۹۹۰۸۰ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۲/۲۴
ملکی عنوان کرد:
گروه ادب: مترجم «ترجمه خواندنی قرآن» گفت: این ترجمه در دست چاپ بوده و به سیامین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران نمیرسد.
کد خبر: ۳۵۹۲۹۵۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۲/۰۶
گروه ادب: مراسم گرامیداشت استاد آذرتاش آذرنوش همزمان با روز سوم اردیبهشتماه در سرای کتاب خانه کتاب برگزار میشود.
کد خبر: ۳۵۹۱۱۱۸ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۱/۳۰
گروه ادب: بهاءالدین خرمشاهی گفت: آرزوی قرآنی من این است که ترجمهای بیغلط و بدون اشکال از قرآن چاپ شود، البته میدانم آرزوی محالی است که ترجمهای بدون غلط باشد.
کد خبر: ۳۵۸۴۵۳۸ تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۰۱/۰۲
گروه ادب: ترجمه آهنگین و ادبی حجتالاسلام والمسلمین دعوتی از آیات 33 تا 78 سوره «الرحمن» منتشر شد.
کد خبر: ۳۵۸۳۳۳۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۱۲/۲۹