یک استاد علوم اسلامی در پاکستان برای نخستینبار قرآن کریم را به زبان اردو به صورت بدون نقطه ترجمه کرد.
کد خبر: ۳۹۷۵۲۱۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۳/۱۲
در هفتمین وبینار نمایشگاه قرآن بررسی شد؛
مؤسسه منهاج القرآن پاکستان با برخورداری از دهها شعبه در صد کشور جهان و پرورش قرآنپژوهان و انتشار صدها اثر در زمینه تفسیر و ترجمه قرآن به زبانهای مختلف، یک نهاد موفق است که میتواند الگویی برای فعالان قرآنی ایران باشد. با این حال، توجه به تحقیقات قرآنی انجام شده در ایران از سوی این مؤسسه باید افزایش یابد و همکاریهای دوجانبه با مؤسسات ایرانی میتواند به غنای فعالیتهای قرآنی دو کشور کمک کند.
کد خبر: ۳۹۷۰۴۶۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۲/۲۱
منوچهر صدوقیسها ضمن انتقاد از ترجمه قرآن ، بیان کرد: ترجمه قرآن کریم نشدنی است، اما چاره این است که کلمه ترجمه را برداریم و به اسم دیگری فکر کنیم و اصلاً این کار را نکنیم که آیه را بگذاریم و برای آن معادلیابی کنیم، بلکه مفاهیم را از آیه بگیریم و ببینیم پیامهای آیه چیست. سپس اسمش را آشنایی با قرآن میگذاریم و آیات را نقل میکنیم و بعد میگوییم در این آیات این قبیل مطالب وارد است. خوشبختانه میبینم که در سِرِ سویدای دکتر نصر نیز این معنا متجلی است.
کد خبر: ۳۹۷۰۴۷۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۲/۲۰
در چهارمین وبینار نمایشگاه مجازی قرآن کریم بررسی شد؛
سخنرانان وبینار «نگاهی به تراجم و تفاسیر قرآن کریم مفسران هندی در دوران معاصر» خدمات گسترده و چشمگیر علمای مسلمان هند در زمینه ترجمه و تفسیر قرآن کریم را بررسی کردند.
کد خبر: ۳۹۶۸۶۹۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۲/۱۵
نسخهای از قدیمیترین ترجمههای قرآن کریم مربوط به سال ۱۶۴۷ میلادی با قدمتی حدود ۴۰۰ سال از سوی «آندره دوریه» فرانسوی، برای نخستین بار از عربی به فرانسه ترجمه شده است.
کد خبر: ۳۹۶۹۳۶۷ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۲/۱۵
معجزه قرآن در زبان تکرار نشدنی، زیبایی و شیوایی آن نهفته است. این معجزه در قرن هفتم میلادی برای همه ملتها، اقوام و نژادها بر حضرت محمد(ص) نازل شد؛ به همین دلیل، همیشه نیاز به ترجمه معانی آن به زبانهای دیگر بوده و در ادامه برخی از ترجمههای انگلیسی قرآن ارائه شده است.
کد خبر: ۳۹۶۷۴۶۶ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۲/۰۷
واژه واژه با قرآن / ۲
آموزش ترجمه و مفردات قرآن کریم با حضور محمدمسعود اسماعیلی، حافظ کل قرآن که به همت دارالقرآن کریم زنجان تولید شده است، تقدیم مخاطبان ایکنا میشود.
کد خبر: ۳۹۶۵۳۱۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۱/۲۹
واژه واژه با قرآن / ۱
آموزش ترجمه و مفردات قرآن کریم با حضور محمدمسعود اسماعیلی، حافظ کل قرآن که به همت دارالقرآن کریم زنجان تولید شده است، تقدیم مخاطبان ایکنا میشود.
کد خبر: ۳۹۶۴۷۱۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۱/۲۶
ترجمه قرآن برای نوجوانان براساس ترجمه حجتالاسلام علی ملکی، در قالب یک اثر گویای نمایشی در شبکه «ایرانصدا» منتشر شد.
کد خبر: ۳۹۶۴۰۸۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۱/۲۴
«عبدالله یوسف علی» از شیعیان اسماعیلیه هند بود که در سال 1872 میلادی در شهر «بمبئی» متولد شد و در طول حیات خود یکی از مهمترین ترجمههای قرآن کریم به زبان انگلیسی را انجام داد.
کد خبر: ۳۹۶۳۰۲۷ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۱/۲۰
کمالالدین غراب عنوان کرد:
یک پژوهشگر و مترجم قرآن کریم گفت: برای ایجاد یک جنب و جوش قرآنی و دمیده شدن روح تازه به فعالیتهای قرآنی برپایی کرسیهای آزاد اندیشی با محوریت قرآن و دین ضرورت دارد.
کد خبر: ۳۹۶۳۱۰۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۱/۱۸
برای نخستینبار ترجمه کامل قرآن کریم به زبان روهینگیایی به صورت صوتی و تصویری منتشر میشود.
کد خبر: ۳۹۶۲۷۳۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۱/۱۷
حجتالاسلام سلطانی از شروع طرح یک ساله آموزش ترجمه قرآن کریم همزمان با ماه رمضان خبر داد و گفت: این دوره به صورت کاملا مجازی برگزار میشود و شرکتکنندگان در این دوره بعد از یک سال نسبت به معانی و مفاهیم واژگان قرآن تسلط پیدا کرده و نیازی به ترجمه نخواهند داشت.
کد خبر: ۳۹۶۲۳۲۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۱/۱۵
زینب عبدالعزیز، از بانوان مصری در 19 ژانویه 1935 در اسکندریه مصر به دنیا آمد، وی نخستین بانوی مصری است که قرآن را به فرانسوی ترجمه کرده و الازهر بر آن مهر تأیید زده است.
کد خبر: ۳۹۵۸۳۸۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۱/۱۴
مجمع چاپ قرآن ملک فهد عربستان، دو ترجمه از قرآن از جمله ترجمه به گویش کرمانجی و یک چاپ جدید قرآن را منتشر کرد.
کد خبر: ۳۹۶۱۷۵۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۱/۱۰
کمالالدین غراب بیان کرد:
یک پژوهشگر دینی و مترجم قرآن کریم گفت: تمام متون دینی همراه با نوعی زیباییشناسی هستند، زیرا زیبایی، ذات دین و از گزارههای دینی جدایی ناپذیر است و ما نمیتوانیم هیچ گزاره دینی را پیدا کنیم که خشن و تهی از زیبایی باشد.
کد خبر: ۳۹۵۶۸۲۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۱۲/۱۱
یک مترجم قرآن گفت: امروزه یکی از مشکلات اساسی در فهم قرآن این است که در نوشتن تفاسیر و ترجمههای قرآن، نیاز مخاطبان شناسایی نمیشود و به همین دلیل است که بیشتر مخاطبان نمیتوانند با این متون به خوبی ارتباط برقرار کنند.
کد خبر: ۳۹۵۶۶۲۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۱۲/۱۰
یازدهمین جلسه شورای تخصصی نظارت بر ترجمههای قرآن کریم با حضور معاون قرآن و عترت وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد و طی آن 6 ترجمه جدید از قرآن مجوز نشر دریافت کرد.
کد خبر: ۳۹۵۵۴۰۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۱۲/۰۳
وزارت اوقاف مصر 200 نسخه ترجمه قرآن به زبان اندونزیایی را به سفارت اندونزی در قاهره اهدا کرد.
کد خبر: ۳۹۴۷۰۸۴ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۱۰/۲۲
در مراسم رونمایی از «قرآن کریم با ترجمه آهنگین» مطرح شد:
حجتالاسلام دعوتی در مراسم رونمایی از «قرآن کریم با ترجمه آهنگین» اظهار کرد: حدود پانزده سال به صورت مداوم در خبرگزاری ایکنا و گاهی در منزل مشغول این کار بودم که به حمدالله به پایان رسید و امیدواریم مورد استقبال قرار گیرد.
کد خبر: ۳۹۴۲۳۱۳ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۹/۳۰