ترجمه قرآن
برچسب ها
ترجمه قرآن

ترجمه قرآن از تفسیر آن دشوار‌تر است/ ممیزه تفسیر افزودن اطلاعات به متن اصلی است

گروه اندیشه ــ حجت‌الاسلام مودب در نشست «مرز میان تفسیر و ترجمه» عنوان کرد که ترجمه به مراتب دشوارتر از تفسیر است و برخی معتقدند که هر مترجم باید ابتدا مفسر باشد تا بتواند ترجمه‌ای ارائه دهد، از این رو ترجمه‌هایی که از تفاسیر برخوردار باشند و به نوعی با عبارات توضیحی همراه باشند، ارزشمندتر خواهند بود.
کد خبر: ۳۷۱۷۴۱۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۳/۰۴

کشیش لبنانی و ترجمه قرآن برای مسیحیان

گروه بین‌الملل - پروفسور «عادل تئودور خوری» الهی‌دان مسیحی لبنانی متولد سال 1930 در شهر «تبنین» لبنان است.
کد خبر: ۳۷۱۶۴۰۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۲/۳۱

نگاهی به مترجمان آلمانی قرآن - 16/

گُلدشمیت یهودی و ترجمه قرآن در برلین

گروه بین‌الملل - «لازاروس گُلدشمیت»، روحانی یهودی و شرق‌شناس آلمانی از افرادی است که قرآن را به زبان آلمانی ترجمه کرد.
کد خبر: ۳۷۱۱۲۱۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۲/۱۳

نگاهی به مترجمان آلمانی قرآن - 15/

شرق‌شناس آلمانی و شرح تاریخچه نزول قرآن

گروه بین‌الملل – «ماکس هنینگ» متولد سال 1861 یکی از شرق‌شناسان به نام آلمانی است که قرآن را به زبان آلمانی ترجمه کرد.
کد خبر: ۳۷۰۶۶۴۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۱/۲۹

نگاهی به مترجمان آلمانی قرآن - 12/

ترجمه آهنگین قرآن؛ یادگار شرق‌شناس آلمانی+عکس

گروه بین‌الملل - «مارتین کلامروت» متولد سال 1855 در روستای «فیدیشو» که امروزه در مرز آلمان و لهستان قرار دارد، بود، او 50 سوره از قرآن را به زبان آلمانی ترجمه کرد.
کد خبر: ۳۷۰۲۲۱۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۱/۰۸

ایکنا گزارش می‌دهد؛

فریدریش روکرت؛ از غزل‌های زره‌پوش تا ترجمه قرآن / قلم‌فرسایی برای شاهنامه+عکس

گروه بین‌الملل - «فریدریش روکرت»، شرق‌شناس، شاعر و ادیب مشهور آلمانی در سال 1788 در آلمان به دنیا آمد، از روکرت ترجمه قرآن و اشعار شاعران نامدار ایرانی به جای مانده است.
کد خبر: ۳۷۰۰۵۹۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۱/۰۷

حجت‌الاسلام نقدی:

ضرورت هم‌افزایی مراکز فرهنگی برون‌مرزی در حوزه قرآن/ پرهیز از عملکرد جزیره‌ای

گروه ادب ــ مدیر موسسه فرهنگی ترجمان وحی با اشاره به ارائه پیشنهاد انجام فعالیت‌های فرهنگی مشترک با سازمان‌ها و مراکز فرهنگی برون‌مرزی، بر ضرورت هم‌افزایی و همکاری مشترک در عرصه قرآن کریم تاکید کرد.
کد خبر: ۳۶۹۹۹۴۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۲/۲۶

در گفت‌و‌گو با ایکنا تبیین شد؛

ترجمه قرآن به ترکی از گذشته تا امروز/ دَدَه‌ قورقود؛ شاهکاری با رنگ‌وبوی قرآنی

گروه بین‌الملل – رسول اسماعیل‌زاده دوزال، مترجم قرآن به ترکی آذربایجانی گفت: ترجمه‌های کهن از قرآن بیشتر تحت اللفظی بوده و در گذشته هر واژه از قرآن به این شیوه ترجمه می‌شده است.
کد خبر: ۳۶۹۹۷۰۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۲/۲۳

نگاهی به مترجمان آلمانی قرآن - 11/

خاخام اعظم یهودیان و ترجمه قرآن در اروپا

گروه بین‌الملل - لودویگ اولمان، الهی‌دان و شرق‌شناس آلمانی است که در سال 1936 به عنوان خاخام اعظم کرفلد انتخاب شد.
کد خبر: ۳۶۹۳۹۴۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۲/۰۵

ترجمه قرآن شرق‌شناس روس در مراحل پایانی/ گام بعدی نهج‌البلاغه

گروه بین‌الملل – یفیم رضوان شرق‌شناس برجسته و مترجم قرآن به زبان روسی است که ترجمه وی از قرآن کریم، مراحل پایانی را طی می‌کند.
کد خبر: ۳۶۹۲۸۰۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۱/۲۹

نگاهی به مترجمان آلمانی قرآن - 10/

گونتر وال، بازنگری ترجمه قرآن و شماتت منتقدان

گروه بین‌الملل- «ساموئل فریدریش گونتر وال» متولد سال 1760 در شهر «آلاخ» آلمان است. او به جای ترجمه مستقل قرآن، به تصحیح و ویراست مجدد ترجمه «ابرهارد بویزن» از کلام وحی دست زد.
کد خبر: ۳۶۹۱۱۲۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۱/۲۴

توزیع 20 هزار ترجمه قرآن در آمریکای لاتین

گروه بین‌الملل: سازمان امور دینی ترکیه دیروز (18 بهمن) از توزیع مجموع 20 هزار نسخه از قرآن کریم با ترجمه اسپانیولی در کشورهای آمریکای لاتین خبر داد.
کد خبر: ۳۶۸۹۸۳۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۱/۱۹

دیپلماتی که نویسنده شد/

شرق‌شناس اتریشی؛ مترجم قرآن و دیوان حافظ+عکس

گروه بین‌الملل: «یوزف فون هامر پورگشتال» از شرق‌شناسان به نام اتریشی است که در طول زندگی خود کتب مختلفی را درباره کشورهای شرقی تاریخ و فرهنگ آنها نگاشت.
کد خبر: ۳۶۸۸۶۱۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۱/۱۶

نگاهی به مترجمان آلمانی قرآن - 7/

انجیل ترکی یا قرآن؛ ترجمه‌ای با سوگیری شخصی

گروه بین‌الملل: «داوید فریدریش مگرلین»، الهی‌دان پروتستان اولین آلمانی‌زبانی است که قرآن را مستقیما از متن عربی به آلمانی ترجمه کرده است.
کد خبر: ۳۶۸۶۳۷۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۱/۰۹

نگاهی به مترجمان آلمانی قرآن - 6/

ترجمه «تئودور آرنولد» بر قرآن، الهام‌بخش گوته

گروه بین‌الملل: «تئودور آرنولد» در سال 1683 میلادی در شهر آنابرگ واقع در ایالت زاکسن آلمان متولد شد، وی زبان‌شناس و مترجم آلمانی قرآن است.
کد خبر: ۳۶۸۴۱۵۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۱/۰۲

نگاهی به مترجمان آلمانی قرآن - 5/

داوید نرتر؛ مترجم قرآن با جهت‌گیری شخصی

گروه بین‌الملل: «داوید نرتر» الهی‌دان پروتستان از جمله روحانیون آلمانی محسوب می‌شود که قرآن را به زبان آلمانی ترجمه کرده است.
کد خبر: ۳۶۸۳۴۷۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۰/۳۰

اثری که با کمک یک مسلمان متولد شد؛

پروفسور اسپانیایی؛ ترجمه متفاوت قرآن و اهدا به واتیکان

گروه بین‌الملل: «یوان آلفونسو د سگویا» الهی‌دان و روحانی اسپانیایی متولد سال 1395 میلادی است، او تحصیلات خود را در یکی از قدیمی‌ترین دانشگاه‌های اروپا به سرانجام رساند.
کد خبر: ۳۶۸۲۴۴۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۰/۲۶

استقبال سنگالی‌ها از ترجمه قرآن استاد ایرانی+عکس

گروه بین‌الملل: ترجمه قرآن استاد ابوالقاسم فخری به زبان فرانسه در سنگال با استقبال گسترده مسلمانان این کشور مواجه شده است.
کد خبر: ۳۶۸۲۰۷۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۰/۲۵

نگاهی به مترجمان آلمانی قرآن - 4/

یوهان لانگه؛ پزشک و مترجم قرآن از هامبورگ

گروه بین‌الملل: «یوهان لانگه»(Johann Lange) پزشک و مترجم هامبورگی است که در کنار کار اصلی خود یعنی طبابت به ترجمه آثار مختلفی به زبان آلمانی نیز پرداخته است.
کد خبر: ۳۶۸۱۷۵۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۰/۲۴

نگاهی به مترجمان آلمانی قرآن - 2/

ویدمانستتر؛ منشی پاپ که قرآن ترجمه کرد

گروه بین‌الملل: «یوهان آلبرشت ویدمانستتر» الهی‌دان و زبان‌شناس آلمانی است که نقش به سزایی در شکل‌گیری شاخه‌ای تحقیقاتی به نام شرق‌شناسی در این کشور داشت.
کد خبر: ۳۶۸۰۰۲۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۶/۱۰/۱۸