کد خبر: 1447214
تاریخ انتشار : ۱۵ شهريور ۱۳۹۳ - ۱۵:۰۹
یک خادم فرهنگ رضوی عنوان کرد:

نبود آثار مرتبط با هنرهای به کار رفته در حرم رضوی به زبان اروپایی

گروه هنر: یک خادم فرهنگ رضوی از سوئیس گفت: متأسفانه در خصوص هنرهای به کار رفته در حرم مطهر رضوی که یک شاهکار به شمار می‌رود، مطالب کمی به زبان اروپایی وجود دارد.

به گزارش خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) از خراسان رضوی، پاتریک رینگنبرگ از لوزان سوئیس یکی دیگر از خادمان فرهنگ رضوی صبح امروز،  15 شهریورماه در نشست خبری مهمانان خارجی دوازدهمین جشنواره بین‌المللی امام رضا(ع)، با بیان اینکه در زمینه‌های متعدد کاری، هنر، سینما و همچنین عرفان مشغول به فعالیت هستم، ابراز کرد: فعالیت‌های خود را در حوزه هنر اسلامی از ده سال پیش آغاز کرده و در همین راستا در مورد حرم امام رضا(ع) و شهر مشهد نیز کتابی را تدوین کرده‌ام.

رینگنبرگ با اشاره به این مطلب که مشهد مکانی است که من به خوبی آن را می‌شناسم، عنوان کرد: از ده سال پیش در این شهر حضور پیدا کرده‌ام و مشغول انجام فعالیت‌های هنری در این شهر شده‌ام زیرا اینجا مکانی فرهنگی و معنوی است و جایگاه زیارتی بسیار مهمی در جهان به شمار می‌رود.

این خادم فرهنگ رضوی یادآور شد: متأسفانه در خصوص حرم مطهر رضوی که یک شاهکار به شمار می‌رود، مطالب کمی به زبان اروپایی وجود دارد.

رینگنبرگ با اشاره به جایگاه امام رضا(ع) در زندگی شخصی وی، گفت: از روزی که به مشهد سفر کرده‌ام، تاکنون امام رضا(ع) در زندگی بنده نقش مهمی را داشتند و یک ارتباط خاصی بین من و امام هشتم شیعیان(ع) به وجود آمده است.

وی ادامه داد: از زمانی که در مشهدالرضا حضور پیدا کرده‌ام، تمام مشکلات بنده رفع شده و دری از حکمت برای من باز شده است که این را مدیون عنایت خاص علی بن موسی الرضا(ع) به خود هستم.

captcha