
الهه کدخدایی، حافظ ۲۰ جزء قرآن کریم در گفتوگو با خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) از قم، گفت: حفظ قرآن بدون تردید نقش مطلوبی در زندگی انسان دارد اما توصیه من این است که این بخش(حفظ) همراه با ترجمه و تفسیر برگزار شود تا بهره شرکتکنندگان از حضور در مسابقات بیشتر شود.
وی افزود: مثلاً همراه کردن حفظ با ترجمه چند جزء طرح خوبی است که کمابیش هم در حال برگزاری است ولی میتواند جدیتر تلقی شود.
کدخدایی با توجه به کاربرد آشنایی توأم با این دومقوله بیان کرد: برای تدریس حفظ آشنایی با ترجمه و تفسیر بسار لازم است و اگر بحث تدریس هم در میان نباشد از یک حافظ قرآن توقع می رود که به شبهات و سؤالات جوانان بر مبنای آیات پاسخ دهد و اگر حافظی اشنایی با این مقولات نداشته باشد در پاسخ دهی ناکام می ماند.
این کارشناس ارشد علوم قرآن و حدیث اظهار کرد: الان متأسفانه کمتر حافظی است که بتواند به سؤالات و شبهات به آسانی و بر مبنای قرآن پاسخ دهد در صورتی که یکی از اهداف مسابقات میتواند همین مسئله باشد.
وی افزود: پیشرفت محتوایی فعالان قرآنی در فرهنگسازی قرآنی کشور نقش زیادی دارد زیرا قاریان و حافظان باید بدانند که در مجموعه تاثیرگذاری خود الگو هستند و نباید رفتاری از آنان دیده شود که مروج فرهنگ غرب است.
کدخدایی عنوان کرد: رفتار، حجاب و پوشش یک زن قاری و حافظ باید صبغه و رنگ و بوی قرآنی داشته باشد و با دیدن او این مشخصه در او نمایان باشد ولی گاهی شاهد برخی بی دقتی ها مثل پوشیدن شلوار لی از سوی برخی بانوان قاری و حافظ در محافل هستیم که زیبنده آنان نیست.
وی با اشاره به مرحله شهرستانی مسابقات اوقاف امسال با بیان اینکه سطح رقابت های حفظ قرآن بسیار ارتقاء یافته است گفت: در حفظ کل رقابت ها بسیار شدید است و پیشرفت خوبی را شاهدیم و البته نباید به آن بسنده شود.
وی از مسئولان این مسابقات قدردانی و نقاط قوت این مسابقه را برشمرد و تاکید کرد: در مجموع این مسابقات در سطح رضایتبخش وخوبی برگزار شد و نقائص اندکی داشت.