
به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) از خراسان رضوی، به نقل از روابطه عمومی بنیاد بینالمللی فرهنگی ـ هنری امام رضا(ع) آیتالله محمدحسن اختری، دبیرکل مجمع جهانی اهل بیت(ع) با بیان اینکه با تشکیل مجمع جهانی خادمان فرهنگ رضوی از تجربیات این افراد میتوان بهره برد، اظهار کرد: نباید خادمان فرهنگ رضوی را فراموش کنیم.
آیتالله اختری گفت: در سیزدهمین جشنواره امام رضا(ع) این مجمع تعامل خوبی با داشت و در ارتباط با دهه کرامت و و جشنواره، فعالیتهای بسیاری در عرصه بینالملل انجام داد.
وی از ترجمه کتابهای رضوی به زبانهای دیگر خبر داد و افزود: معاونت بینالملل مجمع جهانی اهل بیت(ع) به ترجمه و چاپ کتابهایی رضوی پرداخته است و در دوره سیزدهم جشنواره امام رضا(ع) پنج کتاب به زبانهای مختلف ترجمه شده است.
آیتالله اختری ادامه داد: درباره سیره و زندگی حضرت فاطمه معصومه(س)، هم مجمع امسال یک کتاب به زبان اردو ترجمه کرد، حرم مطهر حضرت امام رضا(ع) و بارگاه کریمه اهل بیت حضرت معصومه(س) زائران اردو زبان فراوانی دارد که لازم است آثاری برای آنها ترجمه شود.
وی ابراز کرد: از شبه قاره هندوستان و پاکستان مخاطبان اردو زبان فراوانند که ما فکر کردیم کتاب زندگانی حضرت فاطمه معصومه(س) را برای آنها به زبان اردو ترجمه کنیم.
دبیرکل مجمع جهانی اهل بیت(ع) به تشکیل مجمع جهانی خادمان فرهنگ رضوی اشاره کرد و گفت: این مجمع بینالمللی متشکل از افرادی است که در جشنواره بین المللی امام رضا(ع) در طول ادوار گذشته شرکت کرده و از آنها بعنوان خادمان نمونه فرهنگ رضوی تقدیر شده است.
وی ادامه داد: ما نباید این افراد را رها کنیم زیرا این افراد به عنوان عضو مجمع خادمان فرهنگ رضوی، در طول سال فعالیتهای گسترده دارند لذا ما باید از تجربیات آنها بهره ببریم و این افراد نیز با هم تبادل تجربیات داشته باشند.
آیتالله اختری با بیان اینکه 3400 مبلغ مجمع جهانی اهل بیت(ع) در بیش از 70 کشور جهان در دهه کرامت برنامه برگزار میکنند، اظهار کرد: این افراد با ویژه برنامههایی که دارند به تبیین سیره رضوی در دیگر کشورها میپردازند.