گروه انديشه: جلدهای اول و دوم ترجمه عربی فرهنگ قرآن به پايان رسيده و برای چاپ و انتشار در اختيار انتشارات پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی قرار گرفته و ترجمه جلد سوم اين مجموعه نيز به پايان رسيده و برای ارزيابی به شورای پژوهشی مركز فرهنگ و معارف قرآن ارائه شده است.
به گزارش خبرگزاری بينالمللی قرآن (ايكنا)، مراحل آمادهسازی جلد اول و دوم ترجمه عربی «فرهنگ قرآن» به پايان رسيده و برای چاپ و انتشار در اختيار انتشارات پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی قرار گرفته و ممكن است در صورتی كه پيش از پايان بيست و يكمين نمايشگاه قرآن چاپ و انتشار آن انجام شود، در اين نمايشگاه عرضه شود.
بنا بر اعلام مديران اين پروژه، انجام اين ترجمه بنا به تقاضای جمع كثيری از پژوهشگران خارجی برای استفاده از اين فرهنگ بوده و با تصويب شورای پژوهشی مركز فرهنگ و معارف قرآن پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی، ترجمه آن به سه زبان عربی، انگليسی و اردو در دستور كار اين مركز قرار گرفته است.
گفتنی است كه ترجمه عربی اين مجموعه از سال 86 آغاز شده و علاوه بر ترجمه دو جلد از اين مجموعه كه اكنون آماده انتشار است، ترجمه جلد سوم نيز به پايان رسيده و برای ارزيابی به شورای پژوهشی مركز فرهنگ و معارف قرآن ارائه شده تا پس از ارزيابی و طی مراحل بعدی، به انتشار رسيده و در دسترس علاقهمندان عربزبان قرار گيرد.