ترجمه قرآن - صفحه 9

برچسب ها - ترجمه قرآن
واژه واژه با قرآن / ۲

فیلم | آموزش مفردات قرآن واژه «اَبّ»

آموزش ترجمه و مفردات قرآن کریم با حضور محمدمسعود اسماعیلی، حافظ کل قرآن که به همت دارالقرآن کریم زنجان تولید شده است، تقدیم مخاطبان ایکنا می‌شود.
کد خبر: ۳۹۶۵۳۱۹   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۱/۲۹

واژه واژه با قرآن / ۱

کلیپ | آموزش مفردات قرآن واژه «اُجاج»

آموزش ترجمه و مفردات قرآن کریم با حضور محمدمسعود اسماعیلی، حافظ کل قرآن که به همت دارالقرآن کریم زنجان تولید شده است، تقدیم مخاطبان ایکنا می‌شود.
کد خبر: ۳۹۶۴۷۱۱   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۱/۲۶

ترجمه گویای نمایشی قرآن رونمایی شد

ترجمه قرآن برای نوجوانان براساس ترجمه حجت‌الاسلام علی ملکی، در قالب یک اثر گویای نمایشی در شبکه «ایران‌صدا» منتشر شد.
کد خبر: ۳۹۶۴۰۸۸   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۱/۲۴

کمال‌الدین غراب عنوان کرد:

ضرورت ایجاد کرسی آزاداندیشی با محوریت قرآن و دین در دانشگاه‌ها

یک پژوهشگر و مترجم قرآن کریم گفت: برای ایجاد یک جنب و جوش قرآنی و دمیده شدن روح تازه به فعالیت‌های قرآنی برپایی کرسی‌های آزاد اندیشی با محوریت قرآن و دین ضرورت دارد.
کد خبر: ۳۹۶۳۱۰۹   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۱/۱۸

«عبدالله یوسف علی» و دغدغه رساندن پیام قرآن به انگلیسی‌زبانان

«عبدالله یوسف علی» از شیعیان اسماعیلیه هند بود که در سال 1872 میلادی در شهر «بمبئی» متولد شد و در طول حیات خود یکی از مهم‌ترین ترجمه‌های قرآن کریم به زبان انگلیسی را انجام داد.
کد خبر: ۳۹۶۳۰۲۷   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۱/۲۰

نخستین ترجمه قرآن به زبان روهینگیایی منتشر می‌شود

برای نخستین‌بار ترجمه کامل قرآن کریم به زبان روهینگیایی به صورت صوتی و تصویری منتشر می‌شود.
کد خبر: ۳۹۶۲۷۳۱   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۱/۱۷

آغاز طرح یک ساله آموزش ترجمه قرآن کریم همزمان با ماه رمضان

حجت‌الاسلام سلطانی از شروع طرح یک ساله آموزش ترجمه قرآن کریم همزمان با ماه رمضان خبر داد و گفت: این دوره به صورت کاملا مجازی برگزار می‌شود و شرکت‌کنندگان در این دوره بعد از یک سال نسبت به معانی و مفاهیم واژگان قرآن تسلط پیدا کرده و نیازی به ترجمه نخواهند داشت.
کد خبر: ۳۹۶۲۳۲۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۱/۱۵

انتشار ترجمه قرآن به کردی کرمانجی در عربستان

مجمع چاپ قرآن ملک فهد عربستان، دو ترجمه از قرآن از جمله ترجمه به گویش کرمانجی و یک چاپ جدید قرآن را منتشر کرد.
کد خبر: ۳۹۶۱۷۵۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۱/۱۰

«زینب عبدالعزیز» و ترجمه فرانسوی قرآن/ ترجمه مغرضانه «ژاک برک» مرا به این کار سوق داد

زینب عبدالعزیز، از بانوان مصری در 19 ژانویه 1935 در اسکندریه مصر به دنیا آمد، وی نخستین بانوی مصری است که قرآن را به فرانسوی ترجمه کرده و الازهر بر آن مهر تأیید زده است.
کد خبر: ۳۹۵۸۳۸۹   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۱/۱۴

کمال‌الدین غراب بیان کرد:

جدایی ناپذیری زیبایی از ذات گزاره‌های دینی

یک پژوهشگر دینی و مترجم قرآن کریم گفت: تمام متون دینی همراه با نوعی زیبایی‎شناسی هستند، زیرا زیبایی، ذات دین و از گزاره‌های دینی جدایی ناپذیر است و ما نمی‌توانیم هیچ گزاره دینی را پیدا کنیم که خشن و تهی از زیبایی باشد.
کد خبر: ۳۹۵۶۸۲۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۱۲/۱۱

نبود نیازسنجی مخاطبان در ترجمه و تفسیر قرآن

یک مترجم قرآن گفت: امروزه یکی از مشکلات اساسی در فهم قرآن این است که در نوشتن تفاسیر و ترجمه‌های قرآن، نیاز مخاطبان شناسایی نمی‌شود و به ‌همین دلیل است که بیشتر مخاطبان نمی‌توانند با این متون به‌ خوبی ارتباط برقرار کنند.
کد خبر: ۳۹۵۶۶۲۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۱۲/۱۰

۶ ترجمه جدید از قرآن مجوز نشر گرفت

یازدهمین جلسه شورای تخصصی نظارت بر ترجمه‌های قرآن کریم با حضور معاون قرآن و عترت وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد و طی آن 6 ترجمه جدید از قرآن مجوز نشر دریافت کرد.
کد خبر: ۳۹۵۵۴۰۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۱۲/۰۳

مصر 200 نسخه ترجمه قرآن به اندونزی اهدا کرد

وزارت اوقاف مصر 200 نسخه ترجمه قرآن به زبان اندونزیایی را به سفارت اندونزی در قاهره اهدا کرد.
کد خبر: ۳۹۴۷۰۸۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۱۰/۲۲

در مراسم رونمایی از «قرآن کریم با ترجمه آهنگین» مطرح شد:

تلاش‌های پانزده ساله در ایکنا برای ترجمه آهنگین قرآن / مزایای ترجمان انفسی

حجت‌الاسلام دعوتی در مراسم رونمایی از «قرآن کریم با ترجمه آهنگین» اظهار کرد: حدود پانزده سال به صورت مداوم در خبرگزاری ایکنا و گاهی در منزل مشغول این کار بودم که به حمدالله به پایان رسید و امیدواریم مورد استقبال قرار گیرد.
کد خبر: ۳۹۴۲۳۱۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۹/۳۰

حجت‌الاسلام بی‌آزار شیرازی:

بسیاری از ترجمه‌های کنونی قرآن «روزنامه‌ای» و نامفهوم است

نویسنده تفسیر کاشف در مراسم رونمایی از «قرآن کریم با ترجمه آهنگین»، اظهار کرد: در زمان ما ترجمه‌های آزاد یا به قولی روزنامه‌ای متداول شده است؛ گرچه بعد از انقلاب اسلامی تلاش‌های بسیاری برای ترجمه‌ قرآن شده و زحمات بسیاری نیز کشیده شده تا از بهترین کلمات استفاده کنند که روان و مفهوم باشد، اما قرآن کریم نیازمند اهتمام فراوان‌تری است.
کد خبر: ۳۹۴۲۱۸۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۹/۳۰

به میزبانی ایکنا؛

کتاب «قرآن کریم با ترجمه آهنگین» رونمایی می‌شود

مراسم رونمایی از کتاب «قرآن کریم با ترجمه آهنگین» به قلم حجت‌الاسلام والمسلمین سیدابوالفتح دعوتی، فردا، 30 آذر، در خبرگزاری ایکنا برگزار می‌شود.
کد خبر: ۳۹۴۱۸۷۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۹/۲۹

فتوای مبلغ مصری درباره سوزاندن ترجمه عبری قرآن

یک مبلغ مصری فتوای سوزاندن ترجمه عبری قرآن را به دلیل وجود اشتباهات فاحش در این ترجمه و تحریف عمدی آیات کلام‌الله مجید صادر کرد.  
کد خبر: ۳۹۴۰۰۴۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۹/۱۹

مکرون: فرانسه اولین کشوری بوده که قرآن ترجمه کرده است

رئیس‌جمهور فرانسه در اظهاراتی تلویزیونی در پاسخ به انتقادات علیه وی در پی انتشار کاریکاتورهای ضد اسلامی در این کشور گفت: فرانسه نخستین کشوری بوده که قرآن را ترجمه و مسجد افتتاح کرده است.
کد خبر: ۳۹۳۲۵۲۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۸/۱۱

استقبال از ترجمه قرآن نویسنده هندو به زبان مراوی

یک نویسنده هندو در ایالت راجستان، با هدف تغییر دیدگاه‌های نادرست، قرآن را به زبان محلی ترجمه کرده که با استقبال مردم روبرو شده است.
کد خبر: ۳۹۲۹۸۳۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۷/۲۷

اهدای ترجمه‌های قرآن از سوی مصر به جمهوری موریس

سفیر مصر در جمهوری موریس، نسخه‌هایی از ترجمه قرآن به زبان‌های مختلف را به رؤسای انجمن‌های دینی و قرآنی این کشور اهدا کرد.
کد خبر: ۳۹۲۹۵۲۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۷/۲۵