مدیرعامل مؤسسه بوستان قرآن یزد از تدوین کتاب «ترجمه طلایی قرآن» به همت این مؤسسه خبر داد و گفت: علاقهمندان میتوانند با ترجمه طلایی قرآن، حفظ، مفاهیم و سرعت عمل را در 6 ترم تجربه و حافظ قرآن شوند.
کد خبر: ۴۲۰۹۱۰۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۱/۱۹
مدیرعامل مؤسسه «ترجمان وحی» خبر داد:
حجتالاسلام والمسلمین محمد نقدی گفت: در سال جاری دو ترجمه هندی و سوئدی را آماده نشر داریم. سال گذشته دو بار افراد نادان قرآن را در سوئد آتش زدند و ترجمه سوئدی قرآن اقدامی در جهت مبارزه با جهل و نادانی است.
کد خبر: ۴۲۰۸۱۶۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۱/۱۸
نخستین ترجمه قرآن به زبان دوسون (از زبانهای محلی رایج در برخی کشورهای شرق آسیا) در مراسمی در مالزی رونمایی شد.
کد خبر: ۴۲۰۸۱۰۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۱/۱۴
در نمایشگاه قرآن
گام اول سامانه جامع ترجمان قرآن الکریم، امروز در بخش ترجمه سیویکمین نمایشگاه بینالمللی قرآن کریم رونمایی شد.
کد خبر: ۴۲۰۷۹۹۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۱/۱۳
در نمایشگاه قرآن صورت گرفت؛
نشست بینالمللی «جایگاه قرآن در اروپای معاصر» به همت کمیته علمی بخش بینالملل سیویکمین نمایشگاه بینالمللی قرآن تهران در مصلای امام خمینی(ره) برگزار شد.
کد خبر: ۴۲۰۷۵۶۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۱/۱۰
شصتمین جلسه شورای توسعه فرهنگ قرآنی به منظور بررسی چهار دستور در محل برپایی نمایشگاه بینالمللی قرآن کریم برگزار میشود.
کد خبر: ۴۲۰۷۲۴۰ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۱/۰۷
محققان ناشناخته قرآنی/44
سی حاج محنّد طیب از علمای آمازیغ در الجزایر است که پس از درخواست وزیر وقت اوقاف و امور دینی این کشور برای ترجمه قرآن به زبان آمازیغی، انجام این پروژه بزرگ را عهدهدار شده و پس از 7 سال آن را به پایان میرساند.
کد خبر: ۴۲۰۵۸۶۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۲/۲۷
ترجمه قرآن به زبان لهستانی از سه قرن پیش آغاز شده و این زبان از نظر تنوع و تعداد ترجمههای قرآن یکی از غنیترین زبانهای اروپایی محسوب میشود.
کد خبر: ۴۲۰۵۷۶۷ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۱/۱۵
عباس ایزدپناه:
عضو هیئت علمی دانشگاه قم گفت: ترجمههای قرآن نیازمند بهروزرسانی هستند ولو اینکه ترجمههای به روزی همانند ترجمههای گرمارودی، حداد عادل و فولادوند وجود داشته باشد، همانگونه که تفاسیر قرآن، برای هر قشری نیازمند به روزرسانی است.
کد خبر: ۴۲۰۴۵۹۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۱/۰۶
محققان ناشناخته قرآنی / 43
اثر معروف بلاشر ترجمه قرآن است كه تلاش کرده تا در سر حد اعتدال و در كمال فصاحت باشد و ترجمه او يكى از بهترين ترجمههاى قرآن به زبانهاى اروپایى است.
کد خبر: ۴۲۰۰۴۰۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۲/۰۸
رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ترکیه از برگزاری همایش بزرگداشت مقام علمی پروفسور «عبدالباقی گولپینارلی»، ایرانشناس، مولویپژوه و مترجم قرآن به زبان ترکی استانبولی اول اسفندماه به میزبانی دانشگاه حاجت تپه آنکارا خبر داد.
کد خبر: ۴۲۰۰۲۵۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۱/۲۸
مدیرمسئول انتشارات ذره از انتشار قرآن کریم با ترجمه عبدالمجید معادیخواه خبر داد.
کد خبر: ۴۲۰۰۱۳۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۱/۲۷
محققان ناشناخته قرآنی/ 42
شیخ علاءالدین منصور از جمله برجستهترین احیاگران مطالعات قرآنی در آسیای میانه است که علاوه بر نخستین ترجمه قرآن به زبان ازبکی معاصر شش ترجمه دیگر کلام خدا به زبانهای ترکمنی، قرقیزی، قزاقی، روسی، اویغوری و قره قالپاقی را نیز در کارنامه خود دارد.
کد خبر: ۴۱۹۹۹۹۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۱/۲۸
در همایش «مطالعات قرآنی و سیره نبوی(ص) از منظر اروپائیان» مطرح شد
یک پژوهشگر تاریخ و تمدن اسلامی ضمن توضیح چگونگی ترجمه قرآن به زبان کاتالان گفت: این ترجمه یکی از بهترین و ادیبانهترین ترجمههای قرآن به زبانهای اروپایی است.
کد خبر: ۴۱۹۹۷۲۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۱/۲۵
محققان ناشناخته قرآن / 41
حسن عبدالمجید المعایرجی، فعالیتهای گستردهای در حوزه چاپ و نشر انجام داده که بیشتر آنها با هزینه شخصی خودش صورت گرفته و به ندرت از کمک افراد خیر استفاده کرده است. این فعالیتها برای چاپ و نشر بسیاری از ترجمههای قرآن به تعدادی از زبانهای بینالمللی بوده که برخی از آنها برای اولین بار در تاریخ جهان اسلام انجام شده است.
کد خبر: ۴۱۹۸۱۵۷ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۱/۱۷
نشست نقد و بررسی کتاب «دقایق الترجمه: نقد مختصر هفت ترجمه ترکی قرآن کریم» اثر اکبر حمیدی علیار در آذربایجانغربی برگزار شد.
کد خبر: ۴۱۹۶۴۹۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۱/۰۹
محققان ناشناخته قرآنی/ ۴۰
شیخ عبدالله الفارسی، عالم عمانیتبار زنگباری صاحب یکی از نخستین ترجمههای کامل قرآن به زبان سواحیلی است، ترجمه او از زمان انتشار در دهه شصت میلادی قرن بیستم تا کنون مرجعی برای مسلمانان در تانزانیا و شرق آفریقا بوده است.
کد خبر: ۴۱۹۵۶۱۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۱/۰۴
حجتالاسلام سیدمحمدرضا صفوی پاسخ داد:
نویسنده « ترجمه قرآن کریم بر اساس تفسیر المیزان» گفت: به نظر بنده موانع متعددی برای ترجمه و تفسیر پیش روی ما حوزویان قرار دارد که جرأت نکنند برای این کار اقدام کنند؛ از جمله اینکه گفته شده است یک فرد برای ترجمه و تفسیر قرآن کریم باید به 12 علم مسلط باشد.
کد خبر: ۴۱۹۵۶۰۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۱/۰۳
به بهانه درگذشت ایرانشناس فنلاندی
یاکو هامین آنتیلا، ایرانشناس و مترجم قرآن به زبان فنلاندی یکی از برجستهترین پژوهشگران مطالعات اسلامی در اروپا و جهان بود که اواخر آذرماه سال جاری درگذشت.
کد خبر: ۴۱۹۲۸۵۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۰/۱۹
حجتالاسلام بهرامی بیان کرد:
رئیس مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی در آیین رونمایی از «نرمافزار قرآنی» همراه با ترجمه قرآن کریم توسط غلامعلی حدادعادل با بیان اینکه به زودی شاهد تفسیر ماشینی قرآن کریم خواهیم بود، گفت: ما هر مقدار بتوانیم ترجمههای صحیحتری را در فضای دیجیتال قرار دهیم، کمک میکند تا خروجی هوش مصنوعی ما هم از قرآن به واقعیت نزدیکتر باشد.
کد خبر: ۴۱۹۲۶۵۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۰/۱۷