ترجمه
برچسب ها
ترجمه

هشدار الازهر نسبت به تحریف چهره اسلام

رئیس دانشگاه الازهر با انتقاد از کوتاهی‌های صورت گرفته در حوزه ترجمه ، نسبت به تحریف چهره اسلام هشدار داد.
کد خبر: ۴۲۱۲۲۵۷   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۲/۰۵

محققان ناشناخته قرآنی/ ۳۷

مترجم اندونزیایی و ترجمه 130 کتاب درباره قرآن و علوم اسلامی

عبدالحی کتانی، مترجم اندونزیایی و برنده جایزه حمد ویژه ترجمه و تفاهم بین‌المللی، از ترجمه 130 کتاب درباره قرآن و علوم اسلامی از عربی به زبان اندونزیایی به منظور آشنایی مردم این کشور با آموزه‌های اسلامی خبر داد.
کد خبر: ۴۱۸۸۲۷۶   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۲۷

یادداشت روز

حق‌الناسی که مسئولان کتاب متوجه آن نیستند

حق تألیف و ترجمه از مهمترین موارد در بالندگی و رشد کتاب به عنوان یک رسانه معتبر آینده‌ساز هر جامعه است که متأسفانه در کشور ما به حال خود رها شده و مسئولان مرتبط فرهنگی به آن بی‌توجهند.
کد خبر: ۴۱۶۲۳۸۱   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۵/۲۳

قند پارسی با «میراث فراگیر» به بنگاله می‌رود

کتاب «میراث فراگیر»، گزیده بیانات رهبر معظم انقلاب درباره نگهداشت، آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی به زبان بنگالی ترجمه و منتشر شد.
کد خبر: ۴۱۱۶۱۱۶   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۱/۰۱

سردار سلیمانی به روایت نشر/ 2

ژنرالی نام‌آشنا از کراچی تا کلمبیا

در ایران بیش از 700 عنوان کتاب درباره حاج قاسم سلیمانی منتشر شده است که از این تعداد 10 عنوان به زبان‌های دیگر و در کشورهای لبنان، ترکیه، آذربایجان، پاکستان، کلمبیا، اسپانیا و... ترجمه و منتشر شده است.
کد خبر: ۴۱۱۱۷۱۶   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۰/۱۳

ادبیات داستانی و الگوسازی برای نسل آینده/ 1

سامانی: نوجوانان را از قهرمانان ملی و مذهبی دور کرده‌ایم + صوت

وجیهه سامانی گفت: نوجوان را در بحبوحه سن حساس نوجوانی و جایی که خیلی نیاز دارد به او قهرمان معرفی شود از هویت ملی و مذهبی دور کرده‌ایم.
کد خبر: ۴۰۹۳۴۲۹   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۷/۳۰

«کتاب کودک دیگر چه … است؟» نیل گیمن منتشر شد

انتشارات کتاب نیستان ترجمه «کتاب کودک دیگر چه… است!؟» اثر نیل گیمن را روانه بازار کتاب کرد.
کد خبر: ۴۰۶۸۰۷۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۴/۱۱

انتشارات کتاب نیستان منتشر کرد

داس و چکش به علاوه خنده

انتشارات کتاب نیستان ترجمه فارسی مجموعه دو جلدی «داس و خنده» و «چکش و خنده» اثر میخائیل میلنیچینگو را روانه بازار کتاب کرد.
کد خبر: ۴۰۶۵۳۹۰   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۳/۳۰

به همت انتشارات دانشگاه اصفهان؛

«فلسفه ایمونولوژی» وارد بازار نشر شد

انتشارات دانشگاه اصفهان، کتاب «فلسفه ایمونولوژی» را ذیل مجموعه کتاب‌های «اصول و مبانی کمبریج» با زبانی ساده منتشر کرد.
کد خبر: ۴۰۶۲۷۸۶   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۳/۱۸

عبدالرشیدی در گفت‌و‌گو با ایکنا:

مسلمان شدن مالکوم ایکس متاثر از مادرش بود

علی‌اکبر عبدالرشیدی، مترجم کتاب «سه مادر» گفت: وقتی به نقش مادران در این کتاب اشاره می‌شود به تاثیر‌گذاری دینی آنها نیز به طور غیرمستقیم توجه می‌شود. برای مثال مسلمان شدن مالکوم ایکس بر مبنای تاثیراتی بوده که از مادرش گرفته است.
کد خبر: ۴۰۳۰۱۴۷   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۱۱/۰۳

به همت نشر گویا

«سه مادر»؛ روایت زندگی مادران سه رهبر منتشر شد

کتاب «سه مادر» با زیرعنوان «چگونه سه مادر یک ملت را تحت تاثیر قرار دادند؟» به قلم آنا مالایکاتوبس و با ترجمه علی‌اکبر عبدالرشیدی از طرف نشر گویا روانه بازار کتاب شد.
کد خبر: ۴۰۲۸۷۴۳   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۱۰/۲۷

توسط نشر افق بی‌پایان

«دوازده سال بردگی» راهی کتابفروشی‌ها شد

ترجمه جدیدی ازکتاب «دوازده سال بردگی» نوشته سالمون نورثاب از طرف انتشارات افق بی‌پایان روانه بازار کتاب شد.
کد خبر: ۴۰۲۷۰۸۷   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۱۰/۱۸

تصویر اُ. هنری در «آینه قدی» کتابفروشی‌ها افتاد

انتشارات کتاب نیستان ترجمه کتاب «آینه قدی»، تازه‌ترین اثر از مجموعه کتاب‌های برگزیدگان جایزه ادبی اُ. هنری را منتشر کرد.
کد خبر: ۴۰۲۴۹۲۲   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۱۰/۱۱

«میدل مارچ» از راه نیستان رسید

خلاصه رمان «میدل مارچ» اثر جرج الیوت، از مجموعه خلاصه رمان‌های منتشر شده در انتشارات کتاب نیستان وارد بازار کتاب شد.
کد خبر: ۴۰۲۴۹۲۰   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۱۰/۱۰

گزارش ایکنا از نمایشگاه تجسمی مهدی سحابی

عکس‌هایی نادیده از دوران انقلاب اسلامی + فیلم

در نمایشگاه هنرهای تجسمی «مهدی سحابی» 16 اثر از عکس‌های هرگز دیده نشده دوران انقلاب به نمایش درآمده که جزو خاص‌ترین‌ها است.
کد خبر: ۴۰۲۰۲۲۵   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۹/۲۶

محمدعلی کوشا در گفت‌وگو با ایکنا:

ترجمه ‌ام از قرآن مورد استقبال و سرقت قرار گرفت! + صوت

حجت‌الاسلام‌ کوشا در رابطه با قرآنی که ترجمه کرده است بیان کرد: این ترجمه ‌ با استقبال مخاطبان روبرو شد ولی به تازگی متوجه شدم نشری در تربت‌جام همین ترجمه را با تغییراتی به نام مترجمی ناشناخته کپی و چاپ کرده است!
کد خبر: ۴۰۱۸۷۳۷   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۱۰/۱۴

رونمایی از دو کتاب ترجمه کردی شعر معاصر ایران

ترجمه کردی کتاب‌های «گزیده شعر معاصر ایران» و مجموعه شعر «در کلماتم باران می‌بارد» گزیده شعر‌های سپید علیرضا قزوه، در غرفه ملی جمهوری اسلامی ایران در سومین نمایشگاه کتاب سلیمانیه رونمایی شد.
کد خبر: ۴۰۱۶۳۷۲   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۹/۰۵

به همت مجمع جهانی شیعه شناسی؛

ترجمه دانشنامه عربی ۱۱ جلدی امیرالمومنین(ع) در قم رونمایی شد

آیین رونمایی از ترجمه فارسی دانشنامه ۱۱ جلدی امیرالمومنین علی‌بن‌ابی طالب(ع) تالیف استاد باقر شریف القرشی روز یکشنبه دوم آبان ماه در قم برگزار شد.
کد خبر: ۴۰۰۷۶۷۷   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۸/۰۲

کامبیز منوچهریان در گفت‌وگو با ایکنا:

حکمت و تفکر شاکله اصلی هر شعر است/ قلب ترجمه باید بتپد

یک شاعر و مترجم ادبی اعتقاد دارد که حکمت و تفکر از موارد لازم برای هر شعر به هر زبانی است و چه در اشعار ایرانی چه خارجی این موضوع دیده می‌شود.
کد خبر: ۳۹۹۸۷۰۱   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۶/۲۹

ترجمه آثار دفاع مقدس در حوزه بین‌الملل واکاوی می‌شود

هجدهمین وبينار «بايسته‌ها و چالش‌های ترجمه آثار ادبيات دفاع مقدس در حوزه بين‌الملل» 31 شهریورماه با حضور رایزنان فرهنگی ایران در جمهوری آذربایجان و آفریقای جنوبی برگزار می‌شود.
کد خبر: ۳۹۹۸۶۸۱   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۰۶/۲۹