استاد دانشگاه لندن با اشاره به چالشهای ترجمه قرآن کریم به زبان انگلیسی، عشق ریشهدار به کتاب خدا از کودکی را عامل وقف زندگی خود به ترجمه قرآن و مطالعات قرآنی دانست.
کد خبر: ۴۲۶۰۶۱۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۱/۰۳
وزارت امور اسلامی عربستان از توزیع بیش از 10 هزار جلد قرآن کریم در جریان برگزاری نهمین جشنواره مرکبات در استان الحریق خبر داد.
کد خبر: ۴۲۵۹۴۴۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۰/۲۳
دادگاه عالی پاکستان اعلام کرد که ترجمههای نامعتبر قرآن کریم باید از مؤسسات آموزشی جمعآوری شوند.
کد خبر: ۴۲۵۸۸۳۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۰/۱۹
اسلامشناس آمریکایی بررسی کرد:
یک استاد الهیات آمریکایی میگوید که قرآن کریم و کتابهای مقدس پیشین، هرچند از سرچشمههای مشترکی نشئت گرفتهاند اما رویکرد و روایتهای خاص خود را دارند.
کد خبر: ۴۲۵۸۱۹۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۱/۲۸
فعالان امازیعی با استقبال از طرح وزارت اوقاف و امور اسلامی مراکش برای ترجمه قرآن کریم به زبان امازیغی، آن را گامی مهم برشمردند.
کد خبر: ۴۲۵۸۱۵۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۰/۱۶
شورای علمای مسلمان کوزوو ویرایش جدیدی از ترجمه قرآن کریم به زبان آلبانیایی عرضه کرده است.
کد خبر: ۴۲۵۷۵۴۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۰/۱۲
یک معلم اهل کردستان عراق، قرآن کریم را به زبان اشاره ترجمه کرده و در اختیار ناشنوایان قرار داده است.
کد خبر: ۴۲۵۷۰۶۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۰/۱۰
وزارت امور اسلامی، دعوت و ارشاد عربستان و وزارت امور مذهبی و هماهنگی بین ادیان پاکستان طی امضای تفاهمنامهای بر همکاریهای مشترک در زمینه چاپ قرآن و سنت نبوی و نشر و ترجمه آن تأکید کردند.
کد خبر: ۴۲۵۶۹۸۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۰/۱۰
بخش دوم و پایانی
اولین ترجمه عبری قرآن در سال 1636 میلادی توسط خاخام یهودی اهل ونیز از زبان ایتالیایی انجام شده که به زبان عبری ساده و پر از اشتباهات زبانی است.
کد خبر: ۴۲۵۰۵۵۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۹/۲۳
محققان ناشناخته قرآنی/ 59
یک بانوی تازهمسلمان آمریکایی با ترجمه دهها متن اسلامی و قرآن کریم، توانسته خدمت زیادی به انتقال مفاهیم اسلامی به مخاطبان انگلیسیزبان انجام دهد.
کد خبر: ۴۲۵۰۴۲۶ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۰/۱۶
بخش اول
ترجمه قرآن در اروپای میانه و جدید یکی از مهمترین مراحل ارتباط اروپا با قرآن است؛ چه بهعنوان مرحلهای برای چهره قرآن در آینده غرب و چه بهعنوان نوعی تعامل اروپایی با قرآن که تأثیر خود را بر اندیشه اروپایی گذاشته است.
کد خبر: ۴۲۵۰۴۲۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۹/۲۲
محققان ناشناخته قرآنی/ ۵۶
اسماعیل ما جین پینگ در آموزش زبان عربی به دانشجویان چینی ابتکارات بسیاری انجام داد. او عاشق تلاوت، گوش دادن و فهم آیات قرآن کریم بود تا اینکه سرنوشت او را به مراجعه به ترجمههای گذشته قرآن کریم به زبان چینی فراخواند.
کد خبر: ۴۲۴۹۹۸۷ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۹/۲۴
محققان ناشناخته قرآنی/ 54
دنیز ماسون، از بانوان فرانسوی و پبشگامان گفتوگوی ادیان بود که سالها در مراکش زندگی کرد و پس از آشنایی با فرهنگ و تمدن اسلامی، قرآن را به فرانسوی برگرداند.
کد خبر: ۴۲۴۹۹۵۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۹/۰۴
کتابخانه ملی سنتپترزبورگ، مجموعه یادبود ایگناتی کراچکوفسکی، شرقشناس و مترجم روسی قرآن کریم را در فضای جداگانه افتتاح کرد.
کد خبر: ۴۲۴۸۷۷۳ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۸/۲۷
تطور تاریخی ترجمههای معاصر ترکی استانبولی قرآن با تأکید بر وجوه و نظائر واژگان صلاه و دین در نشستی علمی بررسی میشود.
کد خبر: ۴۲۴۸۰۱۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۸/۲۳
عضو هیئت علمی دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم گفت: کتاب ترجمه قرآن کریم «کمال الدین غراب» ادبیات روان و قابل فهمی دارد و هر کس که با سواد باشد میتواند این ترجمه را به راحتی متوجه شود و این موضوع نشاندهنده آن است که مترجم به زبان مبدأ و مقصد مسلط است.
کد خبر: ۴۲۴۷۶۷۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۸/۲۱
یونس باقری از مؤلفان کتب درسی قرآن پایه متوسطه، ترجمه صوتی قرآن به زبان ساده را به منظور بهرهبرداری آسان در محافل و مجالس قرآنی ارائه داده است.
کد خبر: ۴۲۴۷۵۹۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۸/۲۲
وزارت امور دینی اندونزی Kemenag و دانشگاه دولتی اسلامی UIN سیبر شیخ نرووا از اتمام پروژه ترجمه قرآن به زبان سیریبون خبر دادند.
کد خبر: ۴۲۴۵۳۱۰ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۸/۱۰
یک مترجم قرآن:
حجتالاسلام والمسلمین علی ملکی گفت: متأسفانه در دنیا افراد کمی میتوانند با قرآن مجید ارتباط برقرار کنند و دلیلش دور بودن زبان آنان از زبان عربی قرآن است.
کد خبر: ۴۲۴۳۸۵۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۸/۰۱
مترجم آلمانی در گفتوگو با ایکنا مطرح کرد:
استفان(عبدالله) فریدریش شفر گفت: تفسیر و ترجمه قرآن در حال هر دو با هدف فهم اسلام یا قرآن انجام میگیرد و در این میان فهم و درک مترجم و مفسر در انتقال معنای قرآن تأثیرگذار است. ولی در انتقال معانی قرآن باید به دو مسئله مهم توجه کرد؛ نخست چه هدفی از ترجمه داریم که باید به درستی منتقل شود و دوم چه کسانی مخاطب ما هستند.
کد خبر: ۴۲۳۹۰۴۰ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۷/۰۹