صفحه نخست

فعالیت قرآنی

سیاست و اقتصاد

بین الملل

معارف

اجتماعی

فرهنگی

شعب استانی

چندرسانه ای

عکس

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اردبیل

اصفهان

البرز

ایلام

خراسان جنوبی

بوشهر

چهارمحال و بختیاری

خراسان رضوی

خراسان شمالی

سمنان

خوزستان

زنجان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویر احمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

صفحات داخلی

کد خبر: ۲۳۸۵۱۷۱
تاریخ انتشار : ۱۴ مرداد ۱۳۹۱ - ۱۵:۰۲

گروه فعاليت‌های قرآنی: طی مراسمی با حضور نخست‌وزير مالزی و علی‌اكبر ضيايی از يك مصحف نفيس با ترجمه مالايی رونمايی شد.

به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) شعبه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در اين مراسم كه در مسجد «توانكو زين العابدين» واقع در پوترا جايا برگزار شد، نخست‌وزير مالزی از تلاش‌های مؤسسه قرآنی «رستو»، به‌ويژه داتو عبدالطيف، رئيس اين مؤسسه برای ترويج فرهنگ دينی و قرآنی در اين كشور قدردانی كرد.
«نجيب تون رزاق» در ادامه سخنان خود با اشاره به اهميت ترويج فرهنگ قرآنی افزود: از بركات ماه رمضان امسال، نشر اين قرآن نفيس در مالزی است كه علاوه بر خواندن خود قرآن، باعث آشنايی مردم اين كشور با معنا و مفهوم آيات خواهد شد.
در ادامه اين مراسم، رئيس مؤسسه «رستو» با بيان خلاصه‌ای از فعاليت‌های مؤسسه تحت مديريت خود گفت: مؤسسه رستو عمدتاً در زمينه هنر‌های اسلامی فعال است و مهم‌ترين فعاليت آن چاپ و نشر قرآن كريم با نظارت دولت مالزی می‌باشد.
داتو عبدالطيف افزود: مؤسسه رستو با الهام از ديگر كشورهای اسلامی، به‌ويژه ايران و نيز همكاری نزديك با آن‌ها امروزه موفق به چاپ و انتشار نسخ قرآنی در چاپ‌ها و طرح‌های مختلف همراه با ترجمه مالايی شده و اين مؤسسه اميدوار است اين فعاليت‌ها منجر به نشر و ترويج هر چه بيشتر مفاهيم عالی اين كتاب الهی در بين مردم شود.
وی گفت: مؤسسه رستو همچنين در امر آموزش هنر اسلامی در ساير كشورهای اسلامی و نيز تهيه و چاپ قرآن برای ديگر كشورهای اسلامی از جمله قزاقستان، تركيه و كشورهای شمال آفريقا فعال است.
اين گزارش حاكی است اين قرآن نفيس، اولين قرآن مالزيايی است كه دارای طراحی منحصر به فرد و سنتی به سبك مالزيايی می‌باشد.
هدف از چاپ اين قرآن همچنين آشنايی بيشتر مسلمانان مالزی و آسان شدن روان‌خوانی قرآن و فهم آن برای كسانی است كه عربی نمی‌دانند، عنوان شده است.
همچنين در اين قرآن، آيات همراه با صداهای فتحه، كسره و ضمه نوشته شده است تا قرائت آن برای خوانندگان آسان‌تر شود.
در حاشيه‌نويسی اين قرآن از نقاشی گل‌ها و ميوه‌های مالزيايی استفاده شده و رنگ‌آميزی آن با رنگ‌های سنتی منطقه شرق دور انجام شده است.