به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) شعبه اروپا، محمدرضا آرام، در این نشست که یکشنبه ،18 اسفندماه، در محل رایزنی فرهنگی کشورمان برگزار شد با بیان این مطلب گفت: حافظ معانی دقیق عرفانی، حکمی و حاصل تخیلهای لطیف و تفکرهای دقیق خود را در موجزترین و روشنترین اشعار بیان کرده است.
وی تأکید کرد: نام و یاد حافظ با زبان و ادبیات فارسی و فرهنگ اسلامی ایران قرین و همراه شده و از این رو زبان و اندیشه او در مقام مقایسه با سایر شعرا و ادیبان با روح و جان ما مأنوستر است.
آرام افزود: اشعار حافظ از آن جهت که مبتنی بر آیات قرآن کریم و احادیث شریفه و نیز برخاسته از فرهنگ و تمدن تاریخی ایران است، از این رو اسباب شناخت کشورها و ملتهای دیگر را نسبت به هویت و تاریخ ادبی و عرفانی ایران فراهم ساخته است.
در ادامه این نشست ناظیف احمد ولدار، محقق و نویسنده برجسته بوسنیایی، مقاله خود را با عنوان«حافظ، شاعر نامی فارسیزبان ایرانی» را ارائه کرد.
وی گفت: حافظ بزرگترین و مشهورترین شاعر ایرانی است که در دل میلیونها ایرانی و غیر ایرانی جای دارد.
این استاد و محقق بوسنیایی افزود: حافظ معتقد بود که میان دل انسان و خدا یک حجاب وجود دارد و اگر خدا را دوست داشته باشیم این حجاب از بین می رود و آنگاه انسان حقایق را آن گونه که هست، درک کرده و میبیند.
ولدار گفت: حافظ غزل را به کمال رساند و یکی از بزرگترین شاعران قدیمی ایرانی به شمار میرود و در ادبیات اروپا تاثیر بهسزایی گذاشت؛ به عنوان نمونه«رالف والدو امرسون» و «یوهان ولفکانگ ون گوته» از حافظ تأثیر بسیاری گرفتند.
همچنین محمد نژاد، استاد زبان و ادبیات فارسی اعزامی از ایران، در این نشست مقاله خود با عنوان«نگاهی کوتاه به زندگی، شعر و اندیشه حافظ»، ارائه کرد.
در پایان این نشست ترجمه برخی اشعار دیوان حافظ به زبان بوسنیایی توسط جمعی از فارسی آموزان رایزنی فرهنگی ایران در سارایوو قرائت شد.