وی افزود: جلد پانزدهم مشتمل بر حرف «س» است و از مدخل ساحل شروع شده و تا «سوده بنت ذمعه» از اعلام قرآنی ادامه دارد، مهمترین مدخلهایی که در این مجلد داریم، علاوه بر اسماء و صفات الهی مانند «سبحان»، «سایه»، «سبا»، «سبکشناسی قرآن»، «سجده»، «سخن»، «سخنچینی»، «سد ذوالقرنین»، «سفر»، «سکوت»، «سلاح»، «سلام»، «سلمان فارسی»، «سلطه»، «سلیمان» از پیامبران الهی، «سمیه»، «سنت»، «سنتهای خدا»، «سنگ»، «سؤال و جواب» است.
حجت الاسلام خراسانی ادامه داد: این اثر از سال 1376 در پژوهشکده فرهنگ و معارف قرآن آغاز شده و حدود 100 نفر از پژوهشگران در تدوین این دایرةالمعارف نقش دارند، مقالات دایرةالمعارف در بخشهای مختلف علمی، فلسفه کلام و عرفان، فقه و حقوق، اعلام قرآن، ادیان، علوم قرآنی، اخلاق، مفاهیم و معارف قرآن آماده و تدوین میشوند.
وی تصریح کرد: با وجود اینکه همه مقالات صبغه قرآنی دارند، اما با نگاه تخصصی، مقالات تدوین و ارائه میشوند و در مجموع 2250 موضوع و مقاله در این دایرةالمعارف تدوین خواهد شد که حدود 750 مداخل آن ارجاعی است و در ذیل آنها مقاله ارائه میشود و این دایرةالمعارف براساس زبان فارسی و الفبای فارسی از حرف «آ» شروع میشود.
مدیر گروه دایرةالمعارف قرآن با اشاره به ویژگیهای این مجموعه عنوان کرد: نثر مقالات از نثر معیار برخوردار بوده و در تدوین آن از منابع دست اول استفاده شده و مقالات دارای جامعیت موضوعی هستند و مخاطبان قرآنی را با سرعت به موضوع مورد نظر میرسانند و این قابلیت دایرةالمعارف است که دارای سرعت دستیابی به اطلاعات است و علاقهمندان به مطالعات قرآنی و دانشجویانی که در صدد تألیف پایاننامه هستند، میتوانند از این اثر استفاده کنند، به ویژه در پایان هر مقاله مجموعه کتابشناسی منابعی که از آن استفاده شده، ارائه شده است و علاقهمندان میتوانند به آنها مراجعه کنند.
وی با بیان اینکه جلد پانزدهم دایرةالمعارف قرآن شامل 75 مدخل است، گفت: ترجمه دایرةالمعارف قرآن از دغدغههای جدی ماست، و تاکنون دو جلد از آن به زبان عربی ترجمه شده، اما با توجه به مشکلاتی که داشتیم این دو جلد منتشر نشدهاند و امیدواریم بتوانیم با همکاری اسپانسر مجلدهای دیگر را نیز ترجمه کرده و به چاپ برسانیم.
خراسانی در ادامه بیان کرد: دایرةالمعارف قرآن برای نخستین بار در دنیا با این ویژگی و گستردگی انجام میشود و باید به زبانهای مختلف چاپ و این یادگار به نام جمهوری اسلامی ایران ثبت شود و در این راستا با نهادها و سازمانهایی که فعالیتهای بینالمللی دارند، رایزنی میکنیم تا به یک جمعبندی برسیم و بحث ترجمه را جدیتر انجام دهیم.
وی یادآور شد: ناشر این اثر بوستان کتاب است که جلد پانزدهم را در 696 صفحه رحلی به بهای 53 هزار تومان منتشر کرده است.
انتهای پیام