صفحه نخست

فعالیت قرآنی

سیاست و اقتصاد

بین الملل

معارف

اجتماعی

فرهنگی

شعب استانی

چندرسانه ای

عکس

آذربایجان شرقی

آذربایجان غربی

اردبیل

اصفهان

البرز

ایلام

خراسان جنوبی

بوشهر

چهارمحال و بختیاری

خراسان رضوی

خراسان شمالی

سمنان

خوزستان

زنجان

سیستان و بلوچستان

فارس

قزوین

قم

کردستان

کرمان

کرمانشاه

کهگیلویه و بویر احمد

گلستان

گیلان

لرستان

مازندران

مرکزی

هرمزگان

همدان

یزد

بازار

صفحات داخلی

کد خبر: ۳۸۹۹۴۵۹
تاریخ انتشار : ۲۹ ارديبهشت ۱۳۹۹ - ۱۹:۲۹
مثل‌نامه / 24

محسن معینی، استاد دانشگاه و ادیب، در بیست و چهارمین برنامه «مثل‌‌نامه» حکایتی را درباره بخشی از آیه 65 سوره مبارکه یوسف بیان کرد.

به گزارش ایکنا، محسن معینی، استاد دانشگاه و ادیب، در بیست‌ و چهارمین برنامه «مثل‌‌نامه» اظهار کرد:

بسم الله الرحمن الرحیم

بخشی از آیه 65 سوره مبارکه یوسف چنین است: «هَٰذِهِ بِضَاعَتُنَا رُدَّتْ إِلَیْنَا»؛ این سرمایه ماست که به ما بازگردانده شده است. این بخش از آیه در جایی به کار می‌رود که وقتی کالای کسی در دست دیگری است، به او بازگردانده شود یا اینکه سخنان و آموزه‌های کسی به شکلی به او آموخته شود یا به او برگردد.

کسی برای صاحب بن عَباد نامه‌ای نوشت که در آن بسیاری از الفاظ خود صاحب بن عباد را به کار برده بود و به اصطلاح سرقت ادبی کرده بود. صاحب ذیل نامه‌اش نوشت: «هَٰذِهِ بِضَاعَتُنَا رُدَّتْ إِلَیْنَا.»

گویند جناب صاحب نوبتی نامه مبنی بر قوانین متنوع بلاغت و محتویِ تفنن براعت به یکی از فضلای عصر نوشته بود و آن شخص جواب نامه را به عبارت فصیحه در قلم آورده، مرسول گردانید، چون نامه را برخواند اکثر معانی و الفاظ مرقومه خود را در مطاوی ‌نامه مندرج و مندمج یافت و فرمود: «هَٰذِهِ بِضَاعَتُنَا رُدَّتْ إِلَیْنَا؛ این سرمایه ما بود که به ما بازگردانده شد.»

انتهای پیام
مطالب مرتبط